Hmm ok, noch mal schnell die kurzeinweisung abspulen ( :D ):
Ok: Die Japanische Schrift (wird öfters als die komplizierteste der Welt benzeichnet), naja wie besteht ja auch aus 3 schriftsystemen. Wie das ganze geschichtlich aussieht kann dir glaub ich wikipedia.org ausführlicher erklären (da ich mich nicht in der Lage fühle es so detailiert wiederzugeben
)
Also: Zuerst kamen chinesische Mönche nach Japan - diese brachten die Chinesischen Zeichen die Hanzi, die man in Japan Kanji nennt (um religiös/philosophische schriften zu verfassen). Jedes Zeichen trägt eine bestimmte Bedeutung und kann (leider) auf verschiedenste Arten ausgesprochen werden (Onyomi, Kunyomi) - Das rührt daher, da 1. die zeichen zu verschiedenen zeitpunkten in Japan eingeführt wurden, und 2. die Japaner ihre eigene ur-japanische aussprachemethode verwendeten/den
Die Kanji selbst bestehen aber selber auch aus eizelnen Zeichenstücken - Die Radikale. Davon gibts 214 stück (diese tragen ganz grundlegende bedeutungen wie Frau, Sonne, Kraft, wasser, Feuer, usw) und alle komplexen zeichen setzen sich aus diesen Grundzeichen zusammen (aufgrund derer kann man sie zB in Wörterbüchern suchen) Heute gibt es die Jouyou-Kanji, das sind die von der Regierung 1945 vorgeschriebenen Kanji, die in den Schulen beigebracht werden.
Dann die Hiragana: Die wurden ursprünglich von den Japanerinnen verwendet, da es als nicht schicklich galt die chinesischen zeuchen zu erlernen. Genaugesagt sind die Hiragana (von denen es 45 gibt) kunstvolle handschriftliche interpretationen von ganzen Kanji zeichen. Jedes Hiragana stellt eine Silbe dar also Konsonant + Vokal (im Japanischen gibt es weniger Silben als im Deutschen, deshalb tun sie sich öfters beider aussprache schwer
) Hiragana lernen die Kinder als erstes - alle Kinderbücher sind in Hiragana geschrieben - man kann also alle Wörter, die man in Kanji schreibt auch in Hiragana schreiben (man erkennt daran aber auch für welches Alter des Lesers sie gedacht sind
)
Normalerweise schreibt man in Texten die gramatikalischen endungen der Wörter in Hiragana und die Wortstämme in Kanji.
Dann gibts da noch die Katakana: jedes Katakana hat ein Hiragana Pendant und ist gleichbedeutend. Japaner verwenden Katakana und Fremdwörter aus zB dem Englischen oder Deutschen hervorzuheben (so ähnlich wie Kursivschrift) Katakana sind bruchstücke von Kanji und sehen eckiger als Hiragana aus (die ja grössenteils nur aus geschwungenen Linien bestehen)
(übrigens wurden Katakana auch in den Matrix teilen verwendet
)
phew... wie schon gesagt fü detailierteres Wissen empfehle ich einen besuch auf
www.wikipedia.org
Hoffe ich konnte alle Klarheiten beseitigen
edit:---------------------------------------------
PS.: @hiyo: die Seite kennen wir schon ^^
(hmm eigentlich wollte ich ja jetz nix provokantes schreiben, aber ich konnts mir einfach ned verkneifen^^ :
Für jemanden der so ne einfach zu erlernende Muttersprache wie englisch spricht is ne Fremdsprache wie Deutsch oder Japanisch sicher erstmal ein Ding der Unmöglichkeit 8) (meinung der Amis halt))