[Diskussion] Die Square-Enix Problemmatik

kaiikari

Prophet
Square-Enix ist ne Prima Sache. Die haben uns so tolle Sachen wie Final Fantasy Spiele, Kingdom Hearts und Chrono Trigger geschenkt. Aber nein wartet mal.... Chrono Trigger ist ja hier nie erschienen, geschweige denn die Nachfolge Spiele!!
Damit sind wir schon bei einem der zwei Probleme von Square-Enix. Ein nicht unbedeutener Teil ihrer Spiele erschienen hier erst gar nicht!! Warum? Weiss niemand! Mal ne kleine Liste mit Spielen die uns vorenthalten werden/wurden:
- Seiken Densetsu 3
- Chrono Trigger
- Chrono Cross
- Threads of Fate
- Torneko: the last Hope
- Legend of Mana
- Kingdom Heart Re: Chains of Memory
- Super Mario RPG
- Final Fantasy Chronicals
- ...beinah sämtliche nicht RPG Spiele, wie z.b. Einhänder
usw. usw. (ich weiss einige der Spiele waren noch von Square alleine, aber das lassen wir mal außen vor.)
Wie man an den Spielen erkennen kann, ist das also nicht mal ein neues Problem. Zudem
lese ich immer wieder, wie sich die Amerikaner beschweren, weil sie auch nicht alle Square(-Enix) bekommen. Was sollen wir dann sagen? Wir sind noch schlimmer dran als die!

Das zweite große Problem von Square-Enix ist, dass die scheinbar denken das sich der Deutsche Markt nicht wirklich für die lohnt. Es gibt neuerdings viele Spiele die trotz deutschem Release nicht mal mehr übersetzt werden. Beispiele sind z.b. Chocobo Dungeon für Wii und Chrono Trigger für DS. Manchmal handhaben die es auch sehr merkwürdig mit der Übersetzung. Als Beispiel Final Fantasy 6: Die GBA Version ist deutsch übersetzt worden, die PSX Fassung nicht.

Wie seht ihr diese Problemmatik? Oder nehmt ihr das einfach so hin?
 

Allsvartur

Ungläubiger
Nun ja ich werd es wohl so hinnehmen müssen das einige der Spiele hier nicht erscheinen. Ich gehe aber auch stark davon aus das sich der Entwickler denkt das sich das für den Duetsch Markt nicht lohnt. Hab auch mal ne interessante Begründung gefunden warum Chrono Cross hier nicht erschienen ist.

Das Spiel beinhaltet verschiedene Charaktere, welche teilweise einen unterschiedlichen Dialekt haben. Für die US-Version des Spiels wurde ein Dialektgenerator programmiert, der, bedingt durch die relativ einfache englische Grammatik, für jeden Charakter einen individuellen Dialekt zuließ. Dadurch, dass die deutschen Dialekte zum Teil sehr unterschiedliche Grammatiken besitzen, und die daraus resultierenden wirtschaftlichen Aspekte, wurde erst die Lokalisation und danach die europäische Einführung fallen gelassen.
 

Edward_26

Exarch
ich finde es auch echt schlimm das wir hier soo viele tolle rpg spele von square enix nicht spielen können
und deine liste is ja noch nicht vollständig da fallen mir gerade so aus dem kopf noch kingdom hearts final mix 1 und 2 ein oder die 3 fullmetal alchemist games von square enix also ich finde es echt schlimm das wir die vielen tollen games nicht spielen können
 

Ry4n

I'm a freak magnet!
Otaku Veteran
Wieso Problematik? Das Spiele vom englischen ins deutsche nicht synchronisiert werden finde ich absolut spitze weil sie dadurch verschandelt würden. Und das viele Spiele in Europa nicht erscheinen sind keine Probleme sondern Alltag bei fast allen Firmen. Das ist meist ein Zusammenspiel aus Erfolg in den Release Ländern, finanzieller Aufwand der Lokalisierung und geschätzter Gewinn in den europäischen Ländern und da inzwischen knapp 47% der kopierten Spiele von Konsolen stammen schrumpft auch hier der Absatzmarkt was es nochmal nicht lohnender für die Hersteller macht.

Und in diesem Absatz geh ich noch auf ein paar deiner Spiele ein:

Legend of Mana - war weder in Japan noch in Amerika ein großer finanzieller Erfolg, da es deutlicher schlechter war als seine Vorgänger und selbst von Fans nicht oft gekauft wurde
Seiken Densetsu 3 - wurde nur in Japan veröffentlicht und zwar 1995, damals war der Spielemarkt bei weitem nicht so groß wie heute und genauso wars es die Firma nicht als das sie es sich hätte leisten können dieses Risiko einzugehen
Chrono Trigger - die erste veröffentlichung war 1995 also siehe oben. Die zweite war ein Remake für die Playstation, das in Amerika veröffentlicht wurde, auch recht erfolgreich war, aber ein zu hohes Risiko für die Firma darstelle die sich damals in einer Krise befand. Und das zweite Spin-Off für den Nintendo DS wird am 4. Februar 2009 in Europa erscheinen.
Chrono Cross - wurde wegen Problemen bei der Lokalisation nur für Amerika synchronisiert, auserdem war es in Japan selbst ein finanzieller Griff ins Klo
Torneko: The Last Hope - war ein finanzieller Tauchausflug in die Kloake xD
Kingdom Hearts: Chain of Memories - Ich schätze du meinst das Remake für die Playstation 2, da steht noch nichtmal fest ob es für Europa synchronisiert wird oder nicht, aber ich denke nicht da die Playstation 2 fast ausgestorben ist, aber das wird die Zeit zeigen
Super Mario RPG - Wurde nicht in Europa veröffentlicht weil es einen SA-1 Chip integretiert hatte und es damit unmöglich macht au PAL Konsolen zu spielen und eine Synchronisierung + Neuproduktion wäre viel zu teuer gewesen für ein Spiel das sich nicht wirklich gelohnt hat, aber inzwischen gibt es das Remake auf der Wii für 900 Punkte zu kaufen
 

Deadless

Gottheit
Naja klar Deutsche Synchro wäre echt schlimm, aber er meinte ja das die nichtmal deutsche Untertitel machen,
aber mich stört das alles überhaupt nicht, ich habe alles gespielt, finde englisch eh viel besser als Deutsch.
 

kaiikari

Prophet
@ry4n
wie deadless schon gesagt hat: es geht hier nicht um synchronisieren sonder um lokaliseren. wenigstens deutsche untertitel, mehr verlang ich ja nicht. hauptsache die sind besser als die aus ff10^^
diese auflistung ist ja teilweise nachvollziehbar, aber es gibt da ein problem: 1995 ist schon seit 13 jahren vorbei! und trotz es großen verlustes durch den unglaublichen tollen ersten final fantasy film *ironie* geht es durch die fusion mit enix (was eigentlich gar nicht mal so schlecht war für square) square doch ganz gut. es ist also nicht so dass sie durch den release oder vielleicht sogar einiger neuauflagen gleich brankrott gehen würden, egal ob flop oder nicht.

zurück zum thema:
warum bringen die hier überhaupt ein spiel raus ohne es lokalisert haben. als beispiel fällt mir chocobo dungeon für wii ein. das wollte ich mir eigentlich holen, als ich aber dann im laden stand und auf der verpackung las "spiel komplett in englisch" entschied ich mich spontan um. das ist auch nicht gerade geschäftsförderend für square-enix...

ich weiss es gibt viele gamer die sich sagen: scheiss drauf, spiel ich das game halt auf englisch. mich persönlich stört das und zwar weil englisch nicht meine muttersprache ist, was also grundsätzlich weisst das ich das spiel nicht verstehen kann ohne alle [bestimmer zeitabschnitt je nach bildungsgrad] minuten irgendwas mühsam übersetzen muss weil ich das nicht spontan im kopf übersetzen konnte und es vielleicht wichtig für die story ist. und sowas find ich nunmal nervig. und ich weiss es gibt genug leute denen geht das ähnlich.

achja:
@deadless
es gibt aber auch gute beispiele wo spiele gut deutsch synchronisiert wurden. nicht unbedingt im konsolen bereich aber auf pc alle mal. aber wie gesagt das verlang ich ja nicht mal von denen.
 

evo chris

Spiteful Spirit
Otaku Veteran
Square-Enix Problemmatik hab zuerst gedacht jetzt kommt was anderes....so alla Ausschlachten und nicht fertigbekommen angekündigter Titel.
Klar war es um einige Spiele Schade das sie bei uns nicht erschienen sind waren aber denoch per Import zu bekommen,oder jetzt auf der Wii oder in diversen NDS Remakes.Übersetzungen alles schön und gut aber ich erinnere nur an das Final Fantasy 7 Übersetzungsmassaker...dann doch lieber in Englisch.
 

cyfer

Prophet
Hab auch erst Gedacht: Square Enix Problematik? Das Aussaugen von FF7 oder der Spin-Off Wahn wodurch kein Hauptspiel mehr fertig und gut wird.

Naja finds auch nicht toll, wenn man eigentlich zu Emulatoren, Modchips oder Importkonsolen greifen muss um bestimmte Spiele zu spielen. Das mit den Übersetzungen ist nicht mal ein großes Problem, für mich, ich kann Englisch.
 
Oben