El Cazador de la Bruja

Freak99

Novize
Ich finde die Deutsche Syncro von El Cazador de la Bruja echt blöd. Hab mir die erste Folge auf Deutsch angesehen und also ne ich weis nicht.

Ricardo hat für meinen Geschmack ein zu hohe Stimme im japanischen Original hört es sich viel männlicher an viel tiefer und erfahrener.

Und Ellis klingt für mich viel zu fröhlich und die Stimme passt auch irgendwie nicht richtig.

Ich bleib lieber bei der jap dub/ger sub Version zwar les ich mir dan n Wolf aber wenigsten passen die Stimmen.

Was meint Ihr dazu :huh:
 

Zeropower

Novize
meine meinug leider haben es die deutschen publisher manchmal immer noch nicht drauf die richtigen stimmen zu den richtigen anime charakteren zu finden.
 

JAM3S

Jikan ga naino desu ga ne
VIP
naja die synchro ging eigentlich doch die rothaarige hauptcharakter tussi hat genervt
doch ich musste den anime abbrechen sonst hätte ich gebrochen !
 

Sasakikojiro

Lolicon God
Also ich finde sie gut wie sie in englisch ist habe ich keine Ahnung

Ich habe nichts gegen die Syncro ich finde so wie sie ist ist sie gut.
 
Oben