Ich finde die Deutsche Syncro von El Cazador de la Bruja echt blöd. Hab mir die erste Folge auf Deutsch angesehen und also ne ich weis nicht.
Ricardo hat für meinen Geschmack ein zu hohe Stimme im japanischen Original hört es sich viel männlicher an viel tiefer und erfahrener.
Und Ellis klingt für mich viel zu fröhlich und die Stimme passt auch irgendwie nicht richtig.
Ich bleib lieber bei der jap dub/ger sub Version zwar les ich mir dan n Wolf aber wenigsten passen die Stimmen.
Was meint Ihr dazu
Ricardo hat für meinen Geschmack ein zu hohe Stimme im japanischen Original hört es sich viel männlicher an viel tiefer und erfahrener.
Und Ellis klingt für mich viel zu fröhlich und die Stimme passt auch irgendwie nicht richtig.
Ich bleib lieber bei der jap dub/ger sub Version zwar les ich mir dan n Wolf aber wenigsten passen die Stimmen.
Was meint Ihr dazu
