Japanese Name Translation

Langoliers

Gottheit

zin

Exarch
Nichts für ungut die site ist aber sehr verbuged, mein name wird als ein ganz anderer angezeigt, jedoch bei google language und von so einer japanerin beschrieben sind es die selben, die Seite würde ich nicht wirklich jedem weiter empfehlen

hier eine alternative

http://translate.google.com/translate_t


zb.
Name Peter

auf deiner Seite: Peter = Pita -->
http://www.keiichianimeforever.com/...t=1&char-table=katakana&show-text=1&text=pita
Aber in wirklichkeit Peter ---> ピーター
ich finde dass die seite auch nicht das wahre ist
da ist die seite von kovu besser...
find ich:hot:
 

Kovu

Kovu V]xXx[S Temari
@Langy
Laut beschreibung soll der Translator am besten mit englischen Namen funktionieren.
Habe mal Japanische Namen eingegeben z.B. Kiba-->Kaiba
Oder mein Name Nico-->Naiko / keine Ahnung ob das richtig ist, aber klingt zumindest nicht allzu falsch^^
Die Translations sind sicher noch nicht ausgereift aber für den Anfang doch annehmbar.
Ich schau mal was für Translationsites du hast.....

How Troublesome & die Wölfe sind mit euch
:tralalalala::tralalalala:
 
Oben