[Biete] Japanische Weisheiten

Ikki Tousen

Otakuholic
Otaku Veteran
Von einen Kalender den ich auf dem Letzten Kampfsport Lehrgang mit gebracht habe sind schöne Weisheiten drauf. Zuzüglich einem Jiu-Jitzu Bushido und ich hoffe natürlich wie immer dass ,das die richtige abteilung ist.
In dem Hide link sind im ersten spoiler der bushido und im anderen die weisheiten.


Hidden content
You need to react to this post in order to see this content.

Ich hoffe ihr versteht die weisheiten und teilt uns eure meinung mit.
 
Zuletzt bearbeitet:

Drakox

Prophet
Ich bin auf diesem Gebiet Wohl kein meister aber diese Sätze gibts in 1000 varianten und von 100 anderen kulturen... Der inhalt ist wohl sehr aussagekräftig aber dennoch in meinen augen nichtssagend
 

Ironhide

Na hast du Angst Kleiner?
VIP
Ich bin auf diesem Gebiet Wohl kein meister aber diese Sätze gibts in 1000 varianten und von 100 anderen kulturen... Der inhalt ist wohl sehr aussagekräftig aber dennoch in meinen augen nichtssagend
Ist halt immer Ansichtssache.
Andere Frage, gibts n Grund warum das im Hide ist?
Denke auf den kann man hier getrost verzichten...

Und zum Thema...
(...)
Ein gefällter Baum wirft keinen Schatten.
(...)
Das wohl eher n Tatsache als eine Weisheit...
bzw sowas aus dem zusammenhang gerissen, bringt erstmal gar nichts. Es muss ja eine Situation geben wo das auch passt... So steht das erstmal für mich recht sinnfrei da.
 
Zuletzt bearbeitet:

Ikki Tousen

Otakuholic
Otaku Veteran
" Ein gefällter Baum wirft keine Schatten"
ich gebn zu das ich daauch nicht weiß was damit gemeint ist.
 

PeterZ

Novize
(...)
Ein gefällter Baum wirft keinen Schatten.
(...)
ich glaube man könnte es wie folgt verstehen: man will zwar weg von der atomkraft, sollte sich bei erfolg jedoch nicht beschweren dass die strompreise steigen... denn "Ein gefällter Baum wirft keinen Schatten." :)
 

Terry_Gorga

Der Eine, der Viele ist
Otaku Veteran
Ein gefällter Baum wirft keinen Schatten.

Meine Interpretation:
Der Baum ist groß. Er ist da. Solange er da ist, wirft er einen Schatten. Schatten ist trübe, trist. Er bedrückt. Den Baum kann man also als Aufgabe verstehen, die man bewältigen muss, um nicht mehr betrübt zu sein. Ist das Ziel erreicht, der Baum gefällt, so ist der Schatten (als Synonym für Stress, Druck, was auch immer) weg.
Ich denke, man kann dies als Equivalent für das Sprichwort: "Was du heute kannst besorgen, verschiebe nicht auf morgen" verstehen.
 

Ikki Tousen

Otakuholic
Otaku Veteran
Ihr braucht hier nicht über die sprüche diskutieren. da eröffnet lieber einen Diku Thread für japanische sprüche.
sonst würd der thread hier geschlossen.
 

Lilliandil

Zerschmetterling
Otaku Veteran
(...)
Ein gefällter Baum wirft keinen Schatten.
(...)
Ich denke, dieser Spruch ist vergleichbar mit dem "verschüttetes Wasser lässt sich nicht wieder sammeln.

zum Thread:

  • Der Fuchs nutzt die Maske des Tigers
  • Talente ohne Tugend sind wie Sklaven ohne Herren: Sie können sich nicht gut benehmen und sind zu allem fähig.
  • Die Frau ist die einzige Beute, die ihrem Jäger auflauert. ^^
  • Bitterer Tee, mit Wohlwollen dargeboten, schmeckt süßer als Tee, den man mit saurer Miene reicht.
 

mraka

Gottheit
Ein Mensch wird in hundert Jahren nicht vollkommen,
aber verdorben wird er in weniger als einem Tag.

Wichtig ist nicht, besser zu sein als alle anderen.
Wichtig ist, besser zu sein als du gestern warst!

Wer beim Säen träge ist,
wird beim Ernten neidisch.

Der Frosch im Brunnen
ahnt nichts von der Weite des Meeres.

Im Glanz des Geldes
scheint selbst ein Dummkopf klug.

Auf das Glück warten ist dasselbe wie auf den Tod warten.

Der Leser kennt nicht die Mühen des Verfassers.

Wenn du die Leute nicht anlächeln willst,
darfst du kein Geschäft eröffnen.

Füttere einen Hund drei Tage lang:
in drei Jahren wird er es dir nicht vergessen.
Füttere eine Katze drei Jahre lang:
in drei Tagen hat sie es vergessen.

Zu loben sind nur tausend Menschen bereit,
zur üblen Nachrede aber zehntausend.

Wenn der Blütenschimmer der Kirschbäume
auf den Hügeln länger währte als ein paar Tage,
wir würden ihn so innig nicht lieben.
 

Ikki Tousen

Otakuholic
Otaku Veteran
--------------------Neues---------------------

Hidden content
You need to react to this post in order to see this content.
so alle neuen weisheiten sind da.
und bitte nicht jedes einzelne hier diskuttiern
danke
 

P.A.t.B.

Novize
Ich denke der Sinn dieser Sprüche ist es einfach, sie auf bestimmte lebensituationen anzuwenden, demnach können sie auch verschiedn interpretiert werden, so wie sie jemandem halt am besten helfen =)
 

oirca

Scriptor
急がばまわれ ,Isogaba maware, Wenn Du es eilig hast, mach einen Umweg.

Besser bekannt als „Festina Lente“ oder „Eile mit Weile“.

Oder in der Orginalform aus dem griechischen übersetzt:
„Eile langsam! Ein vorsichtiger ist besser als waghalsiger Heerführer.“
(„Σπεῦδε βραδέως· ἀσφαλὴς γάρ ἐστ᾿ ἀμείνων ἢ θρασὺς στρατηλάτης.“)

Was soviel bedeutet wie, wenn man etwas in Eile tut, soll man sich denn noch Zeit lassen, damit (Flüchtigkeits-)Fehler vermieden werden und man nicht doppelte Arbeit, im Nachhinein, machen muss.
 

Arekusu

Scriptor
Yakeishi ni Mizu = water on a red-hot stone

Aus dem Buch "101 japanese idioms, Maynard M.L. & Maynard S.K.
 
Oben