[Frage] Steins Gate

ProAlpha

Ordensbruder
Bin grade dabei Steins Gate zu gucken und die serie ist zumindest mal extrem interessant.
Ich weiß auch das es ein Game dazu gibt.
Weiß jemand ob ein eng patch in der mache ist?? und wenn ja, wie lang wird schon daran gearbeitet wird?
wann kann man mit einem Release rechnen?
 

Zero

Chief 0perating 0fficer
Teammitglied
Admin
da es ja offiziell nur 15+ rated ist, glaub ich kaum, dass sich hier so schnell eine Gruppe findet das zu übersetzten.

von aktuell laufenden Projekten weiß ich atm nichts.
 

Zero

Chief 0perating 0fficer
Teammitglied
Admin
?
wer hat es denn released?
normal findest ein DL auf der Seite der Übersetzer.
 

cashdash

Ordenspriester
Gibt ein fertigen (naja unedited) eng patch für steins gate.

Lädt das jemand auf RS oder so hoch? :onegai:
Wenn der Patch uneditet ist wirst du ihn kaum nutzen können... Auf der seite steht zwar das die Übersetzung Komplett ist aber ohne anpassung und Image Edit, nützt der patch dur / uns rein gar nix, also released is noch nicht wirklich was ;)
 

ProAlpha

Ordensbruder
wer hat es denn released?
Ich weiß es nicht. Hab ihn mit dem Game auf ner anderen Forum/Seite gesehen. Die translator gruppe stand nich dabei.

Auf der seite steht zwar das die Übersetzung Komplett ist aber ohne anpassung und Image Edit, nützt der patch dur / uns rein gar nix, also released is noch nicht wirklich was
Image Edit? Wie meinst du das jetz? gibt wohl viele die den patch schon benutzen und nich meckern. also es gibt auch nen English system messages/menu screens patch dazu und nen movie subtitle patch.
Oder meinst du einfach die übersetzung ist richtig schlecht??
 

ProAlpha

Ordensbruder
Habs jetz mal getestet. scheint alles wunderbar zu funktionieren. :twinkle:

das dumme ist nur das manche wörter durch den zeilenumbruch abgeschnitten werden. aber das kann auch an der schriftart liegen.
 

cashdash

Ordenspriester
Habs jetz mal getestet. scheint alles wunderbar zu funktionieren. :twinkle:

das dumme ist nur das manche wörter durch den zeilenumbruch abgeschnitten werden. aber das kann auch an der schriftart liegen.
das mein ich mit den uneditet, zeilenumbrüche passen nicht usw ;) und das mit dem imagedit heisst das die bilder mit japanischen zeichen noch nicht bearbeitet und übersetzt sind damit sie für uns lesbare wörter zeigen ;)
 
Oben