Suche RPG Games

Dole

Gesperrt
Kann mir jemand gute japanische RPG Games nennen?

Durch gespielt habe ich z.B. D+VINE[LUV] (vor Jahren) das ja vom Stil ähnlich ist wie Brave Soul am besten mit Getchu Link damit ich sehen kann ob ich es schon mal gespielt habe.

Weiß jemand zufällig wie das RPG heißt wo man weibliche Bossmonster besiegen muß. Tauchen verschiedene auf und man muß glaube ich sie 3mal besiegen bis man sie endgültig besiegt hat (war glaube ich Zufall und alle 3 Level oder so, konnte aber passieren das die nächste auftaucht obwohl man die eine noch nicht hatte). Spielfeld ist in Kästechen wie "Men at Work 2" und man kann nur das Dungeon rauf und runter gehen. Habe dies vor Jahren runter geladen (5-8 Jahren?) und habe es halt nie zu Ende gespielt und kann mich leider nicht mehr an den Titel erinnern. Eine Stadt oder so exestiert nicht nur das Dungeon wenn ich mich richtig erinnere und Deine Mitstreiter sind alle weiblich wenn ich mich richtig entsinne (4-5?).

Die englischen habe ich alle gespielt auch wie Fanübersetzungen wie "Words Worth" was hier ja nicht auftaucht.
 

Cancer

Herr des Archivs
VIP

Enf0rc3

Scriptor
Kenn mich in sachen RPG-Hentai Games nicht so aus, aber bist denn auch gewillt RPG Hentai Games zu spielen die nur auf Japansich sind? Denn da gibts eine ganze menge diese art von Hentai-Games, oder suchst nur Hentai-Games die Übersetzt würden ins Englische durch Firma oder FanGruppe?

Wenn du auf der suche bist nach only English Games, möchte ich gerne daran errinern das du auch mit Japanische Spiele es mit Tools und Programmen es auf English übersetzt kriegst und das funktioniert mit ca 99,9% aller Games...

Wenn du viel wert auf Story legst, kann ich dir "Baldr Sky DIVE 1" und "DIVE 2" am Herz legen, sind sogar auch parr RPG-Elemente vorhanden, ansonsten Games mit RPG....

Sacred Plume
Tears of Tiara, gibts sogar auf English.
War Goddess Zero
Baldr Sky DIVE 1

Wie gesagt, Baldr Sky kann ich drigend empfehlen...eine unglaubliche gute Story vorhanden und mit AGTH+ATLAS sogar eine gute Englische Übersetzung...
 

Dole

Gesperrt
Ich habe spiele in Japanisch gespielt aber ohne Atlas. Ist schon ne Weile her (mehr als 5 Jahre) wo ich mal Atlas ausprobiert habe teilweise waren schwachsinnige Übersetzungen heraus gekommen außerdem hemmt es den Spielfluß ja ungemein dieses zu lesen. Keine Ahnung in wie weit dieses sich verbessert hat. Dazu kommt das ich wenn ich es übersetze einigermaßen den Sinn verstehe in Englisch also nicht unbedingt ne 100%ige Übersetzung also Spiele wie das normale RPG Spiel Baldurs Gate oder Fallout usw. auf Englisch undenkbar für mich zu spielen (außer mit Komplettlösung).

Habe diese Spiele also nicht perfekt gespielt ein Teil der Bilder nicht erhalten und durch ausprobieren einiges hinbekommen. Aber Brave Soul auf Japanisch war z.B. zu schwierig, da man ja nur im Gasthaus abspeichern konnte und man einen speziellen Auftrag bekommt. Bei D+VINE[LUV] z.B. war es logisch wo es weiter gegangen ist bzw. habe alles abgeklappert ob die H Bilder abzu greifen, aber wie gesagt etliches nicht hinbekommen da ich kein Wort verstanden habe. Mindestens bzw. ähnlich komplex wie Brave Soul. Gab z.B. ein Bild für jeden Gegenstand wo ich auch nicht alle hatte von den über 300(?) usw.

Bein Rance hatte ich nur die Strategiespiele (mehr als RPG) herunter geladen. Welche genau weiß ich nicht weiß nur noch das ich gescheitert bin, da nach Runde X Ereignis Y ausgelöst war was ich nicht geschafft hatte. Somit ist die Fanübersetzung von "Sengoku Rance" die hochwertigste/komplizierteste Übersetzung die ich kenne und schätzen gelernt habe. Bei manchen gefällt mir halt überhaupt nicht die Geschichte und bei einigen nicht die H Bilder (z.B. Spitze Nasen). Jetzt weiß ich wenigstens ungefähr was ich mit Aktion A auslöse und was ich dann machen muß.

Die habe ich schon gespielt:

Tayuuta (峰深き瀬にたゆたう唄)
Sacred Plume
Tears of Tiara, gibts sogar auf English schon gespielt, habe alle regulären Englisch übersetzten Spiele gespielt und eine Menge Fanübersetzungen mehr als hier in Forum aufgeführt sind, siehe Anfangsanfrage

Gespielt habe ich natürlich nur die Fanübersetzungen von denen ich weiß das sie exestieren.
Fanübersetzungen die ich nicht gespielt habe sind z.B.:

Sekien no Inganock ~What a beautiful people~ (die Fanübersetzung will Daten ersetzen die ich nicht besitze daher nicht hinbekommen)

Hiervon gab es Kaufübersetzungen habe sie bis jetzt nirgendwo gefunden:

Metal princess
Nineteen
Brutish mine
Fortuna
 
Zuletzt bearbeitet:
Oben