curtive
Ungläubiger
Hi,
wie gründet man besten eine Gruppe, die Eroges übersetzt oder besser gesagt, wo?
Sofern ich gelesen oder mit bekommen habe, benötigt man;
Übersetzer (Japanisch -> Englisch (schlecht bis durchschnittliches Englisch)
Korrekturleser (Englisch -> überdurchscnittlich)
Programmierer (Extracting, decompilieren, compilieren etc.)
QA (Tester)
Fehlen da noch irgendwelche Einheiten?
Wenn man das alles zusammen hat, wie oder wo kann man so etwas koordinieren, so dass man sehen kann, das Person A daran arbeitet und Person B, Person C damit fertig ist usw. Gibt es da irgendwelche Möglichkeiten inform von Webseiten, Web-Interface oder sowas in der Art?
wie gründet man besten eine Gruppe, die Eroges übersetzt oder besser gesagt, wo?
Sofern ich gelesen oder mit bekommen habe, benötigt man;
Übersetzer (Japanisch -> Englisch (schlecht bis durchschnittliches Englisch)
Korrekturleser (Englisch -> überdurchscnittlich)
Programmierer (Extracting, decompilieren, compilieren etc.)
QA (Tester)
Fehlen da noch irgendwelche Einheiten?
Wenn man das alles zusammen hat, wie oder wo kann man so etwas koordinieren, so dass man sehen kann, das Person A daran arbeitet und Person B, Person C damit fertig ist usw. Gibt es da irgendwelche Möglichkeiten inform von Webseiten, Web-Interface oder sowas in der Art?