Bei Fansubs bin ich der selben Meinung (aber nur wenns gute Gruppen sind), wie alle andere hier
...aber da es nicht darum geht....
ich habe schon öfter gehört, dass die dt. subs von dvds nicht so gut übersetzt sind...

z.b. Bei Gundam Seed (darum such ich da auch schon so lange die dt. fansubs zu*seufz*)-war ja schon ärgerlich genug, dass ne Folge garkeine dt. ut hatte-
/Ist mir selber auch schon immer mal mit aufgefallen, wenn man fansub kennt bzw. ja mit der Zeit kann man einfach gewisse Wörter und da merkt man einfach wenn in den ut was falsches steht...*z.B.: Loveless..da hat man manches in syn verändert und in ut das auch so falsch rein...*/
Häufig kommen auch einige Fehler rein (sag nur Wörter kleben zusammen-war bei einigen von AV Serien- und sowas das ist einfach schlappig hoch 3 und dafür noch viel Geld wollen):pssedmode:
Das viele gelbe Firmen auch gelbe ut machen find ich auch ecklig...
