[Hinweis] Vornamensgebung in Japan - schreibfehler, lesefehler aber schöne Kanjis!

yurai-yukimura

Tiger liebender Erdbeer Junkie
Teammitglied
Mod
In Japan haben Eltern sehr viel Freiheit, einen Namen fuer ihren neugeborenen Liebling zu waehlen. Es gibt bei der Lesung so gut wie keine Einschraenkungen, auch nicht nach der eindeutigen Bestimmung des Geschlechts wie im Deutschen. Bei Kanji muessen sich Eltern auf eine „kleine Auswahl“ beschraenken, aber das sind neben den 2136 JOUYOU-KANJI genannten allgemein benutzten Kanji weitere 843 fuer Namen genehmigte Kanji, aus denen sie etwas Passendes aussuchen koennen. Mittlerweile gibt es auch nicht mehr die Regel, dass man sich auf fuer ein Kanji zugelassenen Lesungen beschraenken muss, sondern man kann Lesungen frei nach Image festlegen. So zum Beispiel 愛 (Liebe) schreiben und es RABU (love) lesen.

Allerdings scheinen manche Eltern zu sehr ueber z.B. die Strichanzahl oder aehnliches nachzudenken, dass sie voellig den Gesamteindruck uebersehen. Da nennt z.B. eine Familie ihre Tochter 世歩玲, eigentlich schoene Kanji mit huebschen Bedeutungen. Die Lesung wird das Maedchen aber irgendwann zum Weinen bringen: SEFURE ist im Japanischen die Abkuerzung fuer Sex friend. Ein anderer Junge heisst HIROSHI, eigentlich ein normaler Jungenname. Leider wird er mit 犯士 geschrieben, wobei das erste Kanji (Verbrechen) begehen heisst. Und bei einem anderen Hiroshi wird man wohl das Radikal verwechselt haben: Anstelle von 陽 (Sonne, Yang) hat man ihn mit 腸 (Darm) geschrieben. Und das sind nur 2 Namen von hunderten Beispielen. Wer Japanisch lesen kann, der moege sich einmal die folgende Seite anschauen. Es ist schon traurig, was manche Eltern ihren Kindern antun. Vielleicht waere es besser, wenn man Eltern nicht ganz so ihre Kreativitaet ausleben lassen wuerde.

Allerdings bietet die Seite auch die Rettung und informt ueber Hilfe: Bei einer Aenderung der Kanjilesung kann man das ganz einfach im Einwohnerverzeichnis aendern lassen. Sollte die Schreibweise im Familienstammbuch ein Problem darstellen, so eroeffnet das Namensaenderungsgesetz eine Moeglichkeit bei „komischen oder schwer zu lesenden Namen, die im allgemeinen Leben Probleme bereiten“. Und „Sex friend“, „Darm“ oder „Verbrecher“ als Name machen das bestimmt.
 
Zuletzt bearbeitet:

P.A.t.B.

Novize
Ah danke für's aufklären =D
hab mich schon mal gewundert, warum zb Sakura in diversen Anime weiblich ist und in anderen wiederum männlich
 
Oben