[Diskussion] Wie klingt deine Sprache?

Atho

Exarch
Hey allerseits :-)

Wie würdet ihr eure Sprache, euren Slang beschreiben? Man sagt ja anhand der Sprache und Wortwahl lässt sich viel über einen Menschen sagen.

In meinen Umkreis herrscht eine recht höfliche und hochdeutsche mit ruhrpöttisch denglisch angehauchte Sprache. Gilt für mich auch. Mir fällt auf, dass viele englische Wörter und Sätze in meinen normalen Sprachgebrauch einfliessen. Ich spreche eher langsam aber hab ein tiefes Organ und damit ne recht lautstarke Stimme. Ich bilde mir ein die Lautstärke meist gut regulieren zu können. Bitte, Danke und freundlicher Smalltalk etc. gehört auch dazu. Vulgäre freche Aussprache kann ich zwar aber ich kenne niemanden wo ich das anwenden müsste.

Wie ist das bei euch? Eher höflich oder ne ruppige Aussprache? Sprecht ihr einen Dialekt?
 
Ich habe manchmal den Eindruck, dass ich wohl mit jedem Menschen anders spreche. Von jemandem, der Dialekt spricht, ist mir sehr gutes Hochdeutsch bescheinigt worden, von jemandem, der Hochdeutsch spricht, habe ich hingegen gehört, wie stark doch mein Dialekt sei. Tatsächlich variiert das bei mir, nur eigentlich in die umgekehrte Richtung: Wenn Leute hochdeutsch reden, dann tu ich das auch, wenn sie hingegen Dialekt sprechen, passe ich mich dem unbewusst an. Das ist eine Art Automatismus, mir fällt es tatsächlich recht schwer willentlich bei Menschen, die Hochdeutsch mit mir sprechen, mein Kurpfälzisch auszupacken (z.B. zu "Demonstrationszwecken").

Ich würde meine Wortwahl als höflich, aber direkt beschreiben. Weder Smalltalk, noch Um-den-heißen-Brei-Herumreden ist meins. Auch versuche ich, meine Sprache möglichst von Fremdwörtern und Anglizismen freizuhalten, weil mir Verständlichkeit und Wertschätzung der deutsche Sprache wichtig sind. Ich werde jedoch immer "vorlauter", je besser ich Leute kenne.
Ich würde meine Aussprache weder als besonders leise, noch als besonders laut einschätzen.
 

Tr0ll-Chief

Gläubiger
Wie Woggelwoggel das beschrieben hat Leute mit Dialekt sagen, "gutes Hochdeutsch" und hochdeutschsprechende Personen meinen ich hab den nordischen Dialekt. Naja ich kann mich
in der Sprache sehr gut anpassen, bin aber sehr direkt und ehrlich.
Viele werten auch meine Körperhaltung und Sprache als dominant. Aber positiv dominant...
hmm.. jedenfalls meinten das Arbeitskolleginnen :yo:

lg

Tr0ll Chief
 

Neko_

Gottheit
Mir wird oft gesagt, das ich mich gut ausdrücken kann. Hochdeutsch ist für mich kein Problem, ich erwische mich aber manchmal dabei, wie meine rheinländische "Ader" zum Vorschein kommt. Mein Gegenüber, mit dem ich spreche, macht zudem auch viel aus.
Meine Stimme würde ich irgendwo zwischen laut und leise einordnen (in normaler Tonlage), ich selbst glaube manchmal unsicher zu wirken (in diesen Fällen bin ich es meist auch). Im normalfall ist meine Wortwahl höflich. ^-^
 

Kyoko Kuchiki

Gottheit
Manchmal rutsche ich meist in Schweizer Hochdeutsch rein, dann meint manche Menschen, ich könnt nicht so gut Deutsch sprechen, vorallem wenn ich undeutlich ausdrücke,aber sobald ich ins schwizerdütsch reinkomme, da sind sie meist erstaunt darüber und fragen mich oft, ob ich aus dem Aargau stamme, da es nach aargauischer Dialekt töne.
Meine Ausprache ist wie gesagt manchmal undeutlich, aber höflich und meine Stimme etwas laut.:o
Aber ich hab' da eine Frage, wie klingen Schweizer Hochdeutsch auf euch ? Weil mir ist oft aufgfallen, wie gut ich merke, wenn jemand aus Deutschland kommt oder nicht. Irgendwie klingen die Ausprache anders...^^'
 

Kiryu_Zero

Gläubiger
Manchmal rutsche ich meist in Schweizer Hochdeutsch rein, dann meint manche Menschen, ich könnt nicht so gut Deutsch sprechen, vorallem wenn ich undeutlich ausdrücke,aber sobald ich ins schwizerdütsch reinkomme, da sind sie meist erstaunt darüber und fragen mich oft, ob ich aus dem Aargau stamme, da es nach aargauischer Dialekt töne.
Meine Ausprache ist wie gesagt manchmal undeutlich, aber höflich und meine Stimme etwas laut.:o
Aber ich hab' da eine Frage, wie klingen Schweizer Hochdeutsch auf euch ? Weil mir ist oft aufgfallen, wie gut ich merke, wenn jemand aus Deutschland kommt oder nicht. Irgendwie klingen die Ausprache anders...^^'
Das ist doch in der Schweiz normal. Wenn ich selber Hochdeutsch spreche kommen auch einzelne schwizerdütschi Wörter raus:).
 

tutut2

Scriptor
Aber ich hab' da eine Frage, wie klingen Schweizer Hochdeutsch auf euch ? Weil mir ist oft aufgfallen, wie gut ich merke, wenn jemand aus Deutschland kommt oder nicht. Irgendwie klingen die Ausprache anders...^^'
Manche Deutsche, die wenig mit der Schweiz zu tun haben meinen, wenn sie einen Schweizer Hochdeutsch sprechen hören, das dies bereits Schwizerdütsch sei. Ich würde gern Schwizerdütsch in irgend einer Form reden können...
Selbst spreche ich ein seichtes Schwäbisch. Dabei versuche ich vorallem Fäkalsprache und Anglizismen zu vermeiden, was mir bei letzteren nicht immer gelingt. Zuweilen bilde ich Sätze, wie diesen hier, was aber meist eines gewissen Anlaufes zur rhetorischen Höchstform bedaf. (natürlich immernoch mit diesem Dialekt^^')
 

sagonritter

Gläubiger
In meinen Umkreis herrscht eine recht höfliche und hochdeutsche mit ruhrpöttisch denglisch angehauchte Sprache. Gilt für mich auch. Mir fällt auf, dass viele englische Wörter und Sätze in meinen normalen Sprachgebrauch einfliessen.

Was unsere schöne alte Deutsche Sprache verhunzest,und ich spreche nicht von den zahlreichen Dialekten wie Niederdeutsch (Niederländisch)
UND so weiter,man sollte sich mehr auf den Erhalt der eigenen Muttersprache konzentrieren
 

Hakurei Reimu

Ordenspriester
Ich persönlich würde meine Stimme als ruhig und angenehm beschreiben, zudem hab ich kein Dialekt. Das ich eine ruhige Stimme hab ist mir auch nur aufgefallen wegen meiner Arbeit.

Es gibt Wörter wie ey oder Alta (wird es so geschrieben?) die ich nicht verwende weil das einfach nur bescheuert klingt.
Aber ich kann gut fluchen, besonders wenn ich zocke oder ich mich wieder tollpatschig anstelle.

Da ich mal neugierig war wie meine Stimme auf meine Freunde wirkt hab ich mal nachgefragt und das waren die meisten Antworten: nicht zu hoch oder zu tief, niedlich, angenehm, freundlich und wohl sehr ruhig
 

Gromden

Novize
Da ich vor einigen Jahren etwas umgezogen bin, hat sich meine Sprache ein wenig gen "Hochdeutsch" verschoben. Hauptsächlich heißt das, dass die Aussprache von Wörtern nicht mehr so schnell erfolgt bzw. der Dialekt nur noch in seltensten Fällen bemerkbar ist.
Ich neige wesentlich weniger dazu, vor mich hin zu nuscheln und spreche dauerhaft lauter, als ich es bisher getan habe - allein, weil ich mir das angewöhnen muss(te).
Den (für die meisten Leute nicht zuordenbaren) Dialekt packe ich nur aus, wenn ich mit gewissen Leuten aus der Heimat rede. Je nach Trunkenheitsgrad und/oder Gesprächsdauer kann es dazu kommen, dass ich gefragt werde, was ich denn da alles gesagt habe.
Wirklich erzwingen kann ich den Dialektgebrauch allerdings nicht - das wird abseits von einigen Standardsätzen/-wörtern (z.B. "Läwworworschd", "Ich fahke dich eene.") eher peinlich.

Anglizismen sind fester Bestandteil meines Sprachgebrauchs - und studienbedingt so oder so nötig. Ich versuche zwar, das etwas zu reduzieren, wenn ich mit Personen rede, bei denen ich weiß, dass sie kaum/kein Englisch können oder die mit den Anglizismen nicht umgehen können, kann das aber oftmals einfach nicht vermeiden - spätestens dann, wenn ich nicht dazu gezwungen bin, auf meine Formulierungen aufzupassen.
Meine Eltern stinkt das beispielsweise gewaltig an.

Ansonsten stellt euch einfach jemanden mit einer tiefen Stimme vor, der sorglos ein "Ich ha' Knast!" vor sich hin brabbelt, während er auf der Suche nach Essbarem durch überfüllte Flure streift. Das dürfe es einigermaßen treffen...
 

MontSylver

Gläubiger
Ich versuche immer soweit wie möglich Hochdeutsch zu sprechen.
Den Berliner Dialekt mag ich nicht unbedingt sprechen. Das passiert mir nur, wenn ich zu müde oder etwas zuviel getrunken habe. :p
"Dann fällt mir nich uff, dass ick so quatsche, wehste?" Oje...
 

Shishiza

Sehr brave Fee^^
Teammitglied
Mod
Ich weiß es nicht genau, ich glaube, ich habe inzwischen so einige Dialekte angenommen und vermische sie damit etwas. Bayrisch, Heidelbergerisch und jetzt Platt ... und natürlich das normale Hochdeutsch vermischt sich jetzt komplett. Man merkt, das ich nicht hier aufgewachsen bin, da ich so einen Akzent habe, aber meistens sucht man trotzdem, wo genau ich herkomme. Interessanter ist, das ich aber irgendwie jeden Dialekt doch ganz gut verstehe.
 

MontSylver

Gläubiger
@ Shishiza:
Am ansteckendsten finde den Dialekt, den man der Ostseeküste vorfindet.
Da werden die Vokale immer länger werden. :D
Bei mir dauert das immer einer Weile das herauszubekommen, wenn ich wieder 1 Woche da oben war.
Das stört mich nicht, da den Dialekt sehr sympatisch finde. Nur meine Familie regt sich auf, wenn ich "so anders" aufeinmal spreche. xD
 

Retch

Gläubiger
Ein mix aus Hochdeutsch, englisch und ein ganz kleines bisschen schwäbisch(zur Effizienz ;D)
"ist" wird zu "is", das wird manchmal zu "des", "soll denn" wird zu "solln", etc..
 
Oben