Sieht nach einem gutem Spiel aus, welches mir aber ziemlich Kopfzerbrechen bereitet.
Nachdem ich mein System auf Japanisch gestellt hatte sah ich auch den Text - Japanisch, versteht sich.
Nun wollte ich es mit AGTH etc übersetzen..soll ja lohnenswert sein ^^
Also, ich downloadete mir AGTH, Aggegator und Atlas. AGTH auf der C entpackt so weit so gut. Falls ich die erstellte und verlinkte Verknüpfung zum Spiel starten möchte
(C:\AGTH\agth.exe /c "C:\Patches\Neuer Ordner\JDownloader 0.8\downloads\Hi to Tetsu no Bureso\Game.exe" - langer pfad, sollte aber denoch gehen), öffnet sich aber nur AGTH, das Spiel selbst aber nicht
Falls ich das Spiel über mit dem AGTH vom Aggregator öffnen lasse startet das Spiel und der AGTH.
Ich habe bereits mitbekommen das ich im AGTH verschiedene "Zeilen" auswählen kann, aber denoch kopiert er nie die richtigen, bzw Zeichen die auch nur i-wie Sinn ergeben.Die ersten 4 Zeilen kopiert er Zeichen wie, ich zitiere :
マBUBB-BBLB1(BU3BB)BBNB1A%wB-B.B-BNB1B"。B0A
mit denen weder ich noch i-ein Übersetzer was anfangen kann. in den weiteren Zeilen findet er nur den Namen des Spiels:
Hi to tetsu no bureso Ver.1.01
oder aber die Symbole zum verschieben, minimieren des Fensters:
VerschiebenMinimierenSchließen
WiederherstellenGröße ändernMaximieren
Das mit dem übersetzen klappt ja eig., nur habe ich ein Problem mit AGTH, wie man sieht. Hat gerade wer eine Lösung parat? Ich lese grad parallel dazu ein paar weitere Guides, aber vllt hat ja schon wer eine Lösung dafür, ich wäre euch sehr dankbar ^.^
edit1 : Kann jetzt AGTH mit dem Spiel per Verknüpfung starten.. PID auslesen hat geholfen. Aber leider immernoch diese seltsamen Zeichen mit verdammt vielen B´s drinnen.