[Frage] Die japanischen "ich"s...

333

Succubus
Hallo alle zusammen!

Bisher war ich der Meinung, "Ore" wäre das "Ich", das nur von Männern verwendet wird, "Boku" eine weniger agressive männliche Form, die mittlerweile aber auch von Frauen verwendet wird, was nicht unbedingt als der beste Stil gilt und "Watashi" schließlich das eindeutig weibliche "Ich".
Stimmt das soweit?
Als ich mir neulich nach langer Zeit mal wieder Kill Bill angeschaut habe, ist mir aufgefallen, dass Hatori Hanzo "Watashi" benutzt. Warum?? Kann mir das jemand erklären?

333
 

Da_G

トロい子
Otaku Veteran
"watashi" sowie dessen formellerer Verwandter "watakushi" werden beide absolut geschlechtsneutral verwendet. Allgemein kann man sagen, wenn du dir nicht sicher bist, benutz "watashi" das geht immer, auch wenn es manchmal etwas zu förmlich klingt, aber dir als gaijin verzeiht man das.

Nur von Frauen benutzt wird "atashi". Es ist eigentlich das selbe wie "watashi" (fehlt ja auch bloß ein "w"). Ich glaube zu wissen, wenn Frauen in einer Situation sind, in der man "watashi" verwenden würde, eher "atashi" benutzt wird, es kommt also (bei Frauen) häufiger als dieses vor.

Geschrieben werden übrigens sowohl "watashi" als auch "watakushi" und "atashi" mit ein und dem selben Kanji (私). Die Unterschiede sind also entweder nur in mündlichen Sprache oder Texten, die sich daran anlehnen (Manga, z.b.) - dann wird man die unterschiede dadurch deutlich machen, dass man das Pronomen mit kana "ausschreibt" - von Bedeutung.
 

Black ZEK

Gottheit
hmmm also bis jetzt kenn ich auch nur "watashi" -> Ich ^^

Ps. hat da jemand eine Seite wo man Namen richtig ins Japanische übersetzen kann? ^^

MfG
Black ZEK
 
Zuletzt bearbeitet:

333

Succubus
@Da_G:
Danke, das erklärt einiges. Gibt es auch bei Boku und Ore solche Abwandlungen oder gar noch völlig andere Wörter für "ich"?
 

Feretrius

VIP
VIP
"atashi" wird auch von Schwulen benutzt, um weiblich zu klingen.

Ansonsten mal die [ame="http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_pronouns"]Pronomen-Liste[/ame] in der englischen Wikipedia durchlesen, die ist ausführlicher als die deutsche Ausführung.
 

nî-chan

Gläubiger
hir mal zitat aus nem buch das einem zimlich dabei helfen kann animes besser zuverstehen:huh: die komplet auf japanisch sind:sob:
Watashi ist das neutrale Wort. Darin schweben keine besonderen Bedeutungen mit. Laut Lehrbuch sagen sowohl Männer als auch Frauen gerne watashi. Das ist richtig, aber in der Realität wird es viel häufiger von Frauen verwendet. Für Männer bieten sich zahlreiche Alternativen an. Dazu weiter unten mehr.

Atashi ist eine Variante von watashi, ausschließlich für Frauen. Atashi wirkt ganz besonders naiv, niedlich oder auch erotisch, je nachdem, was der Anime-Autor unter Weiblichkeit versteht...

Watakushi ist eine sehr bescheidenes Wort und passt gut zu formallen Anlässen. Immer dann, wenn die Japaner jemandem besonders höflich, reserviert oder unterwürfig gegenübertreten, verwenden sie watakushi.

Boku wird normalerweise von Männern verwendet, auch schon von kleinen Jungen. Eigentlich gehört boku eher in den Familien- und Freundeskreis, aber viele Männer verwenden es in allen Lebenslagen. In seltenen Fällen hört man auch mal kleine Mädchen boku sagen, was dann darauf hindeutet, dass die Betreffende sich selbst eher als Junge fühlt (oder noch zu jung ist, um den Unterschied zu kapieren).

Ore ist viel ruppiger als boku. Männer demonstieren damit eine gewisse Coolness und ein starkes Selbstvertrauen. Während boku noch etwas kindliches anhften kann, ist ore ganz und gar auf den erwachsenen Mann gemünzt. Für raue Burschen, einsame Streiter oder finstere Gangster kommt natürlich nur ore in Frage
ich hoffe das hilft dir weiter ^^
 
Oben