Fate/Stay night Zaubersprüche sind DEUTSCH?!

Moin,

ich schau grad Fate/Stay Night an, und mir fällt gerade auf dass die Zauber alle D EUTSCH sind ?!?!?! Ich bin grad fast vom Stuhl gefallen und kanns nicht so recht glauben, hab ich mir das eingebildet oder spinn ich ?!

Als beispiel, in folge 7, als sie aufm Dach die BArrieren entfernen, sagt sie "abzug-bedienung, mittelstark" bei 14:30 minuten fängts ca an.

Ich weiß nicht, entweder ich bilde mir das ein, oder es ist echt so...

Kann das jemand bestätigen ? Ich bin echt fast vom Stuhl gefallen... :nonono:
 

Mephi-Dross

Prophet
Nun, die Sprüche sind wirklich zum Teil auf Deutsch. Aber das ist so grottenschlecht, dass es mir schon fast wehtut. -.-
Ausserdem gibt es auch einige Sprüche auf Englisch.

Zum Beispiel sagt Gilgamesh "Gate of Babylon", oder Archer's "Unlimited Blade Works".

Les dir den Spoiler lieber noch nicht durch, die Serie ist zu gut, um sie sich von irgednjemanden erzählen zu lassen.^^

Btw. hier findest du das Spiel von FSN. Ist zwar auf japanisch, aber an einem englischen Patch wird gearbeitet.^^

So Long
Mephi-Dross
 

Lantos

Scriptor
Hoi,

Du hasst es erfasst^^
In Dn Angel werden die Zaubersprüche auch auf deutsch ausgesprochen.
Hört sich echt lustig an, auch wenn es wie in deinem Beispiel natürlich keinen Sinn macht xD
Der Grund ist wohl der das Deutsch bei den Japanern als mystische und alte Sprache empfunden wird (Germanen und so)
Berichtigt mich wenn ich falsch liege :twirly:
 

Mephi-Dross

Prophet
Ich glaube nicht, dass das daran liegt, dass sie es für ne mystische Sprache halten, sondern eher daran, dass die Japaner alle Fremdwörter, die sie hören, irgendwo reinpacken müssen. xD

So Long
Mephi-Dross

P.S.: Kann mich natürlich auch irren.^^
 

ChibiShiina

Gläubiger
Um dem Mysterium noch weiter Blüten tragen zu lassen ^^

Ich hab gehört die Japaner lieben alles was mit Deutschland und den Deutschen zu tun hat und nehmen deshalb die Sprache ^^

Das machen die ja nicht nur bei der Sprache so, sondern auch bei alten Bauten, Häusern, Fachwerk, Gassen, Straßenabschnitten ^^ Kopfsteinpflaster ist sehr beliebt ^^ wie in "Das wandelnde Schloss" oftmals zu sehen ^^

Ansonsten schließe ich mich meinem Vorredner an, Irren ist Menschlich ^^ :tralalalala:
 

D4rKy

Kreatur der Nacht
VIP
Ich selbst schau auch gerade Fate/stay night an und musste auch lachen als das mit dem Zaubersprüchen Kamm :XD:
besonders noch mit den Kommentaren vom fansub^^
Sprechen Grottenschlecht aber finds ganz lustig :P
 

Ryuuzaki

Nosce te ipsum
VIP
Ich hab gehört die Japaner lieben alles was mit Deutschland und den Deutschen zu tun hat und nehmen deshalb die Sprache ^^
Ist doch mal nett wenn man uns Deutsche mal nicht nur für unsere Autos, unsere Würste und wegen Michael Schumacher liebt ;D

Ich konnte es mir zwar ein paar mal in "Fate Stay Night" bei Rin's Zaubersprüchen nicht verkneifen ein wenig zu schmunzeln, aber irgendwo ist's auch "sexy" ;P

Der Sinn des Ganzen sei einfach mal daneben gestellt ;)

Ganz nett waren auch Asuka's Deutschsprachversuche in "Neon Genesis Evangelion" - aber ich kann dabei immer nur schmunzeln, wie bei "strange pronounciations" bei manchen englischen Wörtern ;D
 

Mephi-Dross

Prophet
Bei Pumpkin Scissors gibt es wirklich sehr viel Deutsches. Die Namen, Straßen, etc. etc. ...
Ich hatte ab und an das Gefühl, die Serie spielt in Deutschland. xD

Und ich gebe Ryuuzaki recht, ist doch mal schön, dass wir gemocht werden.^^

So Long
Mephi-Dross
 

Götterwind

Gläubiger
Oh, interessant! Ich hab mir heute die 22. Epi der deutsch gesubbten Variante angesehen und du hast vollkommen recht; fast alle von Rin benutzten Sprüche sollen deutsch sein (btw sagt sie Mittelstand, nicht mittelstark ^^)

Was mich in dem Zusammenhang überrascht hat, war die erstaunliche gute Aussprache Archers englischer Textpassagen. Zum ersten Mal konnte ich das Englisch eines Japanesen verstehen xD

Es komm übrigens öfter vor, dass in Anime deutsche Wörten eingearbeitet werden. Z.B. Elfen Lied: nicht nur der Titel ist deutsch, sondern auch das Opening ist eindrucksvoll auf deutscher und europäischer Kultur aufgebaut. ;)

~Kamikaze~
 

Lantos

Scriptor
Es komm übrigens öfter vor, dass in Anime deutsche Wörten eingearbeitet werden. Z.B. Elfen Lied: nicht nur der Titel ist deutsch, sondern auch das Opening ist eindrucksvoll auf deutscher und europäischer Kultur aufgebaut. ;)
Da haste recht^^
Mir fällt da so eine Weltraum Anime Serie ein ( wenn mir nur der Name einfallen würde -.- )

Ist auch schon etwas älter und hatte so 40 Folgen und mehr. In der Serie kamen knapp 100 Charakter vor.
Und alle hatten so typisch deutsche Namen, echt lustig :XD:

Edit: Mir ist der Anime wieder eingefallen. Es war Legend of the Galactic Heroes
Okay sind nicht alle Namen deutsch, aber genug ;D
http://en.wikipedia.org/wiki/Characters_of_Legend_of_the_Galactic_Heroes
 
Das Deutsche namen in Animes vorkommen hab ich schon öfters gemerkt, vorallem die Adligen ;))

Von Eizenburg und co. Ich musste auch recht oft "lachen" wenn Rin ihre Zaubersprüche los gelassen hat, vorallem 8 folgen vorm ende b.z.w. als sie SPOILER ACHTUNG: Sakura gerettet haben.
"Welt Ende" als beispiel genannt, oder "sieben minus 1" und "krieger ist krieger" :hahaha::hahaha:


Dennoch ein sehr schöner und ansehnswürdiger Anime, mir wäre am ende fast ne Träne runter gerollt, sehr berührend und sehr tiefgründig von der story her, alles gut durch gedacht, klasse!

Edit:

Die Sprüche azuf Englisch von Archer sind hammer geworden, wie ich finde. Es hört sich hammer an, und man versteht was er sagen will, nicht wie all die anderen *g*. "My Body is Steel and my blood is fire" oder sowas haha xD
 
D

Deleted member 11126

Guest
Deutsch ist wenn auch sehr versteckt in vielen Animes und auch japanischen Games Recht beliebt!
Ein Beispiel ist Vampire Hunter D Blood
Der Obervampir Mayer Link soll offnebar ein Deutscher sein. Zumindest bekommt er einen Brief von einer bekannten Vampirin der auf Deutsch geschrieben ist.

Dann sind bei Games z.B. Disgaea einige der Eindrucksvollsten Attacken und Itmes auf Deutsch.
Zielregen=Ein Gewaltiges Pfeilgewitter
Totenkreuz= Ein rießiger Lichtkreuzangriff

Oder auch Itmes= Uebermensch (Ein powersuit oder so ähnlich)

Andere Beispiele wären Schwarzquellcastle aus Tyukuyomi moon Phase

Oder der Song schwarzweiss aus Atelier iris 3 der hat im Hintergrund einen deutschen chor.


Und noch was lustiges sind die extrem schlimm beschrieben Ortsschilder in Mahou sensei Negima als sie in deuschlang oder österreich sind

VORSICHT!
Reiten sie kein Auto auf diesem offenen Raum!

Einfach herrlich oder?

Es liegt meiner Ansicht nach einfach daran, dass Deutschland und Österreich für Japaner genauso exotisch und irgendwie cool sind wie Japan für uns.
Und genau so wie wir meist nur extrem mies jap. können können die auch kaum Deutscht was ja eine Extrem schwere Sprache ist.
 

Kill14me

Prophet
bei bleach sind die zauber auch auf deutsch. (in den [SIZE=-1]Bounto folgen)[/SIZE]
die japsen halten uns alle für hexer xD
 
Ich möcht hier nur Ryuu zustimmen^^
In vielen Animes werden deutsche begriffe oder Lieder verwendet (bsp: Ode an die freude in NGE)
In Fate/Stay Night sind fast alle Zaubersprüche(außer die Summonspells) deutsch (über Grammatik läst sich ja streiten), desweiteren gibts in R.O.D. auch deutsche begriffe, in Mai-Otome/My-Hime wird der höchste rang auch als "Meister" bezeichnet und in Zero no Tsukamina Char die deutsche Namen haben und spells die deutsch sin (hoffe hab das noch richtig in errinerung)
 

Nelogenazea

Gläubiger
Ich kann dazu nur sagen... Japan LIEBT Deutschland.

Ich schätz da muss im 2ten Weltkrieg was hängengeblieben sein im Nationalgedächtnis, aber als ich letztes Jahr in Japan war... sobald ich gesagt hab, dass ich aus Deutschland kam (was man mir mit meinem flüssigem Englisch kaum einer auf Anhieb geglaubt hat), war ich so was von beliebt, das glaubt ihr gar nich ^^

Amis dagegen... nicht so sehr. Mein amerikanischer Kumpel hat es relativ schwer gehabt da irgendwie Kontakte zu knüpfen weil die Amerikaner nicht sonderlich mögen (wahrscheinlich auch WWII bedingt).

Tjo, ums kurz zu fassen... jo, Japaner finden Deutschland ziemlich cool und interessant, leider ist die Sprache (wie viele andere auch) nicht zu imitieren indem man Wörter ausm Wörterbuch rausnimmt, was man besonders bei Fate/stay Night merkt.
 
Oben