Gestöne

kampfbroetchen

Gottheit
Mir sind die originalstimmen meist zu kindlich. Und ich schau Hentais eher selten, um der Story zu folgen... Von mir aus könnten sie die auch auf russisch synchronisieren, wenn sie dadurch nicht mehr nach halblegaler dreiviertel-Kinderpornographie klingen...
 

Astaroth

Prophet
Ich bin auch in (fast) jedem Fall für die japanische Version des Stöhnens, generell für die japanische Sync.
Das einzige, was dass noch übertrifft ist eine Freundin die in RL stöhnt. Hab da zwar jetzt nur erfahrungen mit deutschem Stöhnen, aber das übertrifft selbst die Japanischen Synchros. Wobei ich mich diesbezüglich gerne eines besseren belehren lasse. Hätte gern mal eine Japanerin die für mich stöhnt :D
 

Knuggels

Scriptor
japanische stimmen (jedenfalls die meisten weiblichen) fine ich sehr erotische *gg bei den englischsprachigen bekomme ich das würgen....
 

dark_psycho

Ordenspriester
Also ich habe mir gerade Bible Black mit deutscher Sync angeschaut, also ich muss sagen schaut es euch bloss nicht auf deutsch an. Sonst bekommt ihr das kotzen, es ist wirklich voll daneben gegangen mit der deutschen Sync. Ich finde Orginal ist immer das beste. :yo:
 

SakakiArjuna

Scriptor
Das Originalgestöhne passt auch immer zu den "kleinen" Mädchen :D Die englischen Stimmen hören sich immer an als wenn 50 jährige starke Raucher das synchronisiert haben -.-
 
Oben