[Biete] Hiragana & Katakana-Liste für Otakus

Zero

Chief 0perating 0fficer
Teammitglied
Admin
Hi an alle Jap. lernenden.

ich hab da auf der Suche nach der Ordentlichen Hiragana & Katakana was ganz tolles gefunden.
(Meiner Meinung nach) - es ist schon klasse. v.A. zum schnell mal nachschauen ^^

Hiragana


Katakana


ist ziemlich groß, macht aber nix ^^
 
Zuletzt bearbeitet:

Zero

Chief 0perating 0fficer
Teammitglied
Admin
geil :lol: aber ich dachte immer cloud hiesse kurado :huh: ausserdem der letzte buchstabe ohne charakter ist ein N
ja richtig, der ohne Bild ist tatsächlich ein N.
Hab ich irgendwie übersehen ^^ - musste mir ja die anderen anschauen ^^
Joa, kommt drauf an, wie du den Schreibst.
Soweit ich weiß, sind beie Schreibweisen zulässig ^^
 

Malphas

I am the end!
Otaku Veteran
Hab mir beide angeschaut. Die Idee ist super! Nur sagen mir die ganzen Zeichen überhaupt nichts. (Vor allem da man sie nicht einfach aneinander reihen kann um ein Wort zu schreiben.)
Frage.
Welche der beiden ist geläufiger?
Ich habe so (vom aussehen der Kanjis) dass gefühl Hiragana.
Und wo (regionen oder ähnliches) werden die Beiden denn genau eingesetzt?

mfg GematriA
 

Zero

Chief 0perating 0fficer
Teammitglied
Admin
Hab mir beide angeschaut. Die Idee ist super! Nur sagen mir die ganzen Zeichen überhaupt nichts. (Vor allem da man sie nicht einfach aneinander reihen kann um ein Wort zu schreiben.)
wie mangamaniac schon gesagt hat, funktioniert genau so die Jap. sprache ^^

Frage.
Welche der beiden ist geläufiger?
Ich habe so (vom aussehen der Kanjis) dass gefühl Hiragana.
Und wo (regionen oder ähnliches) werden die Beiden denn genau eingesetzt?

mfg GematriA
Also Katakana werden eingesetzt, um Wörter zu schreiben, die nicht aus dem japanischen Sind, bzw. wofür sie kein eigenes Wort haben.
e.g Computer: コンピュータ
Ansonsten siehst du sie fast nicht.
Das meiste was noch übrig bleibt, sind Hiragana. Und die werden sehr häufig durch Kanji ersetzt.
Kanji sind aus dem Chinesischen geklaut und sind nicht ganz so einfach.
V.A. hast du mehrere Arten so ein Kanji aussprechen zu können ^^
und dann heist es teilweise auch noch was anderes ^^

aber noch mal zurück:
Katakana: alles was ausländisch ist (wie auch Bier ^^)
Hiragana: alles was jap. ist bzw. sie ein eigenes Wort für haben ^^

frage geklärt?
 

Malphas

I am the end!
Otaku Veteran
danke, gut erklärt.

zu meiner aussage. Was ich eigentlich damit meinte ist:

Wenn ich die Kanjis aneinander setzte um zum beispiel Tomoko zu schreiben.
Werden die 3 Kanjis To Mo und Ko ja zu anderen oder nicht? Da sie ansonsten nen anderen Sinn ergeben, oder wie sehe ich dass?

Es ist n bisschen schwer das was ich meine zu erklären (im endeffekt bin ich froh wenn ich euch nicht verwirre :XD:) ich hoffe ihr versteht was ich meine.

mfg GematriA
 

Zero

Chief 0perating 0fficer
Teammitglied
Admin
danke, gut erklärt.

zu meiner aussage. Was ich eigentlich damit meinte ist:

Wenn ich die Kanjis aneinander setzte um zum beispiel Tomoko zu schreiben.
Werden die 3 Kanjis To Mo und Ko ja zu anderen oder nicht? Da sie ansonsten nen anderen Sinn ergeben, oder wie sehe ich dass?

Es ist n bisschen schwer das was ich meine zu erklären (im endeffekt bin ich froh wenn ich euch nicht verwirre :XD:) ich hoffe ihr versteht was ich meine.

mfg GematriA
^^
also wenn du die Kanjis zu einem Namen verbindest, kannst du das machen.
Die Japaner schauen allerdings auch drauf, dass bei der Kombination nicht irgend was komisches raus kommt.
also haben die Namen meistens neben dem Namen noch eine weitere Bedeutung:
z.B. Ayaka (weil ich das zufällig weiß ^^):
ayaka in Hiragana: あやか
in Kanji: 彩花 (aya und ka)

also das Kanji aya heißt die Farbe, oder die Färbung
ka steht hier für die Blume, die Blüte

also zusammen etwa farbenfrohe Blume.

wobei das jetzt nur eine Schreibweise gibt. Es gibt eine ganze Menge anderer Kombinationen die auch Ayaka heißen können...

hoffe das hast du gemeint ^^
 

yurai-yukimura

Tiger liebender Erdbeer Junkie
Teammitglied
Mod
Man sollte allerdings für Namen nicht irgendwelche Kanjis nehmen, die man gerade gut findet.
Für Namen gibts es gesetzlich Vorgeschriebene Kanjis.
Zitat aus Wikipedia
Jinmeiyō-Kanji (jap. 人名用漢字, dt. „Schriftzeichen für Personennamen“) sind 985 japanische Schriftzeichen (Kanji), die vom japanischen Justizministerium als Ergänzung zu den 1.945 Jōyō-Kanji zugelassen sind. Hintergrund ist, dass ohne diese Ergänzung zu den Jōyō-Kanji viele Personen ihren Familiennamen nicht mit Kanji schreiben könnten und – wie bei manchen Ortsnamen der Fall – darauf angewiesen wären, ihren Namen mit Kana zu schreiben.

Die Jinmeiyō-Kanji werden im Deutschen auch "Namens-Kanji" genannt, umfassen jedoch mittlerweile auch zahlreiche Kanji, die keine Aufnahme in die Jōyō-Kanji fanden, deren Kenntnis (zumindest passiv, also lesend) aber nützlich ist.
http://de.wikipedia.org/wiki/Jinmeiyō-Kanji
 

Malphas

I am the end!
Otaku Veteran
also wenn du die Kanjis zu einem Namen verbindest, kannst du das machen.
Die Japaner schauen allerdings auch drauf, dass bei der Kombination nicht irgend was komisches raus kommt.
also haben die Namen meistens neben dem Namen noch eine weitere Bedeutung:
z.B. Ayaka (weil ich das zufällig weiß ^^):
ayaka in Hiragana: あやか
in Kanji: 彩花 (aya und ka)

also das Kanji aya heißt die Farbe, oder die Färbung
ka steht hier für die Blume, die Blüte

also zusammen etwa farbenfrohe Blume.

wobei das jetzt nur eine Schreibweise gibt. Es gibt eine ganze Menge anderer Kombinationen die auch Ayaka heißen können...

hoffe das hast du gemeint ^^
Genau dass habe ich gemeint. Du hast die Kanjis あやか genommen und aneinander gesetzt, das neue wort das daraus entstand verwendete dann wiederum andere Kanjis. So hab ich dass gemeint =) danke für die Info.

Kennt jemand ein gutes programm um dass zu lernen? Ich meine hier mal einen Upload gesehen zu haben der sowas anbot. Aber ich kann ihn ums verrecken nicht finden.

yurai-alita schrieb:
Man sollte allerdings für Namen nicht irgendwelche Kanjis nehmen, die man gerade gut findet.
Für Namen gibts es gesetzlich Vorgeschriebene Kanjis.
...
Danke für die Infos dass wusste ich beispielsweise garnicht.

[ot]
Kann mir jemand den namen "Amane Shinozaki" übersetzten? Also die verschiedenen möglichkeiten auflisten und die bedeutungen? Wenn ja per PN bitte (ist ja off-topic) wär sehr nett.

danke im voraus.
[/ot]

mfg GematriA
 

yurai-yukimura

Tiger liebender Erdbeer Junkie
Teammitglied
Mod
Kennt jemand ein gutes programm um dass zu lernen? Ich meine hier mal einen Upload gesehen zu haben der sowas anbot. Aber ich kann ihn ums verrecken nicht finden.

mfg GematriA
Brauchst hier nicht mehr weiter zu suchen, die Software wurde entfernt.

Als Programme gibts:
* Rosetta Stone - Japanisch,
* Assimil - Japanisch ohne Mühe,
* PONS - Softwarekurs Japansich,
* USM - japanisch Kanjitrainer.

Kann man 'unter anderem' auf Ebay oder Amazon kaufen.

Aber hier wird auch noch Freeware angeboten:
http://board.world-of-hentai.to/f80/japanese-learning-suite-3-0-4-a-83421/
 
Oben