
Für deutsche Fansubber dürfte es fortan schwer werden: Crunchyroll hat beschlossen, dass man ab sofort härter durchgreift und nun aktiv Fansub-Gruppen verfolgt, die Animes übersetzen, die in Deutschland von dem Streaming-Anbieter lizenziert wurden.
In einem Beitrag auf /r/anime erklärte ein deutscher Fansubber, dass Fansub-Gruppen vor Kurzem die schriftliche Aufforderung erhalten haben, ihre eigenen Übersetzungen von Crunchyroll-Shows vom Netz zu nehmen. Als Reaktion darauf haben gleich mehrere Gruppen ihre Auflösung beschlossen.
Gruppen, die von Crunchyroll lizenzierte Shows übersetzen, die aber nicht in Deutschland gezeigt werden, sind allerdings verschont geblieben.
Wie der Fansubber weiter berichtet, ging die deutsche Szene davon aus, dass man sich in einer Grauzone befindet. Denn, so die Schilderungen, soll ein Mitarbeiter von Crunchyroll sich vor einigen Jahren in einem Interview dahingehend geäußert haben, dass man kein Interesse daran hat, Fansubber zu verfolgen.
Wir haben bei Crunchyroll Deutschland nachgefragt und folgendes Statement erhalten: »Die Anfragen zum Entfernen bestimmter Anime betreffen ausschließlich Anime, welche hierzulande auf Crunchyroll verfügbar sind. Fans, welche diese Inhalte weiter konsumieren möchten, haben weiter bei uns die Gelegenheit, diese Anime zu sehen und die Macher der Werke somit direkt zu unterstützen.«
Quelle
anime2you