[English] Bleach [Circle Eden] v5.0 English translated Version by me (~100%)

Selbi7

七武海
Otaku Veteran
So, man mags kaum glauben aber ich habe tatsächlich das nächste Update am Start ^^. Trotz WM habe ich letzte Woche über 20 Std. drangesessen, um endlich den nächsten Part fertig zu kriegen. Wie schon angedeutet habe ich den "Normal-Mode" von Yoruichi übersetzt. Falls ihr Fehler oder sonst irgendwelche Sachen entdeckt könnt ihr das gerne melden.

Dann ist mir noch eine sehr wichtige Sache aufgefallen:
Es gibt ein paar Wörter die ihr manuell übersetzen müsst! Ich hatte sie zwar selbst übersetzt aber das Problem ist das sie nur auf meinem PC gespeichert bleiben. Wenn man das Spiel auf einem anderen PC installiert werden diese Wörter zurückgesetzt. Das ist mir aufgefallen als ich mir letztes Jahr einen neuen PC gekauft habe. Am besten macht ihr das als erstes! So gehts:
1. Spiel über "game" starten
2. Ein Mädchen auswählen (am besten gleich Yoruichi ;))
3. Links auf das zweite Symbol von unten gehen mit der XXX-Sprechblase
4. Jetzt seht ihr 20 weiße Zeilen.
5. Schreibt in Zeile Nr. 8 von oben "Mayuri" rein (ohne ") Japanische Schrift natürlich vorher löschen
6. Schreibt in Zeile Nr. 12 von oben "Mayuri" rein (ohne ") Japanische Schrift natürlich vorher löschen
7. Schreibt in Zeile Nr. 16 von oben "Captain" rein (ohne ") Japanische Schrift natürlich vorher löschen
8. Schreibt in Zeile Nr. 20 von oben "May-sama" (eigentlich Mayuri-sama, passt aber nicht...) rein (ohne ") Japanische Schrift natürlich vorher löschen
9. Zum speichern jetzt nur noch auf den linken grün-roten Button klicken

Damit sollten auch vorherige Übersetzungen mehr Sinn machen z.B. Soifon.

Und hier ist natürlich der Link:
Hidden content
You need to react to this post in order to see this content.

Viel Spaß
 

Bleichgesicht

Stamm User
Äh Selbi, ohne dich drängeln zu wollen, aber ehe du Yoruichi fertig machst, könntest du den "Normal-Schwanger"- und "Drogen-Schwanger"-Modus von Sui Fon fertig machen? Die beiden fehlen nämlich noch ^^
 

Jizzel

Gläubiger
@ Selbi 7: Ich gebe dir 10€ jeden Monat wenn du jeden Monat einen Charakter der neuesten Version übersetzt :yo:
 

Selbi7

七武海
Otaku Veteran
Äh Selbi, ohne dich drängeln zu wollen, aber ehe du Yoruichi fertig machst, könntest du den "Normal-Schwanger"- und "Drogen-Schwanger"-Modus von Sui Fon fertig machen? Die beiden fehlen nämlich noch ^^
Ja ich weiß aber wie ich schon auf der letzten Seite geschrieben hab lohnt es sich nicht so wirklich, da ca. 60-70% der Pregnant Modes den gleichen Text wie ihre non-Pregnant Versionen enthalten. Der Text ändert sich nur bei ganz bestimmten Aktionen z.B. Blowjob, Vaginaler Geschlechtsverkehr, Kleidung und noch ein paar Sachen. Hmm, aber ich guck mir das noch mal an, vielleicht gehts ja doch schneller als vermutet. Übrigens ich hab ein paar (wenige) Sätze des Normal Pregnant Modes von Soi Fon übersetzt. Probier mal die verschiedenen Blowjob-Stadien aus. :) Wobei ich glaube, dass ich davon nur die Cumshot Szenen übersetzt hab.

Edit: Grad noch mal nachgeguckt, ich hab ja sogar noch die Sätze zu den Kleidern übersetzt. Was man alles vergisst...

@Jizzel
Hehe, ne lass mal ;)
 

Bleichgesicht

Stamm User
Hab ich alles gesehen Selbi ^^ Aber ich hätte es halt gerne, dass Soi Fon "vollständig" ist, ehe du mit Yoruichi weitermachst. Nenn mich halt einen Vollständigkeitsfreak, ich kann es nicht wirklich ab, wenn man etwas unvollendet lässt und schon mit der nächsten Sache weitermacht. Yoruichi ist zwar nice, aber ich hätte halt gerne, dass du Soi Fon erstmal fertig machst. Ich weiss, es ist dein Projekt und du entscheidest, was wird und was nicht, aber biiiiiiitte :)
 

Selbi7

七武海
Otaku Veteran
Update

So das nächste Update ist da. Der Normal-Pregnant-Mode von Soi Fon ist übersetzt.
@Bleichgesicht: Ich hab mal deinen Wunsch erfüllt ;)

Ich bin mir nicht ganz sicher aber wahrscheinlich müsst ihr wieder diese Schritte durchführen Deswegen nochmal:
Am besten macht ihr das als erstes! So gehts:
1. Spiel über "game" starten
2. Ein Mädchen auswählen
3. Links auf das zweite Symbol von unten gehen mit der XXX-Sprechblase
4. Jetzt seht ihr 20 weiße Zeilen.
5. Schreibt in Zeile Nr. 8 von oben "Mayuri" rein (ohne ") Japanische Schrift natürlich vorher löschen
6. Schreibt in Zeile Nr. 12 von oben "Mayuri" rein (ohne ") Japanische Schrift natürlich vorher löschen
7. Schreibt in Zeile Nr. 16 von oben "Captain" rein (ohne ") Japanische Schrift natürlich vorher löschen
8. Schreibt in Zeile Nr. 20 von oben "May-sama" (eigentlich Mayuri-sama, passt aber nicht...) rein (ohne ") Japanische Schrift natürlich vorher löschen
9. Zum speichern jetzt nur noch auf den linken grün-roten Button klicken

Und hier der Link:
Hidden content
You need to react to this post in order to see this content.
 

Iorweth

Ungläubiger
So weit ich es bisher verstanden habe hast du fast alle Charaktere von 5.0 vollständig auf Englisch übersetzt richtig?
Falls ja könntest du vielleicht den Link dazu nochmal posten oder so? Denn irgendwie sind bei meiner Version nur Yoruichi, Soi Fon und Orihime teilweise übersetzt.
Das wäre wirklich cool. :D
(Tut mir leid falls ich einfach etwas übersehen habe)
 

Bleichgesicht

Stamm User
Du hast was übersehen, denn er hat nur Orihime, Soi Fon und Yoruichi bisher gemacht. Er ist nur ein Mann und er macht das nur als Hobby in der Freizeit. Also kann man im Moment nicht mehr erwarten ^^
 

Kozzima

Ungläubiger
i have a question what is the password to open the file.[DOUBLEPOST=1423644498,1423643198][/DOUBLEPOST]i cant use it because im using WIN.RAR and it wants an encrypted password which i do not know someone please tell me
 
Oben