[English] Bleach [Circle Eden] v5.0 English translated Version by me (~100%)

raydoe

Ungläubiger
It's been a while. So I haven't had a lot of time to work on the translation but I am still continuing my Japanese learning. So far I decided working on Kuukaku's translation with some new knowledge and then I realized how retarded my first translation with Harribel is. Compared from the first time I've translated, right now I'm able to tell apart words from each other now know how japanese sentences work giving me a better idea on translating. Unfortunately one of the most difficult part about relying on a translator machine is how japanese is just too different to make a proper english translation which needed more effort from me to look up through a dictionary. Translation will take longer but that way I could ensure that a full translation will be complete in the future where I could avoid getting burned out

A summary so far:
  • Developed a manageable approach for editing the flash files with less stress
  • Found the uncensored version and I'll be applying it along with the translation
  • I'll be replacing the pink V with actual hearts (♥)
  • Harribel's normal and nympho are 'complete' but a bit of a low quality which I plan on revisiting
  • I've started with Kukaku but has way better translation quality than the former
I'd want to share a WIP file but for now I want it to at least reach a certain quality before releasing... so sorry about that:(
 

raydoe

Ungläubiger
Here's a WIP

  • Translated most of the UI
  • Translated Harribel (normal and aphrodisiac) but not good quality
  • Only Kuukaku's normal mode is translated but with with better quality
I haven't been working on the translations directly recently but I am still learning Japanese while prioritizing the kanji and words appearing on it.

Also just realize how difficult to understand what Kuukaku is saying due to how casual and impolite her dialogue is... but the quality is better than what I've done before although I've most likely misinterpreted a lot of them.

And also...Kuukaku's normal mode isn't THAT complete because there are still some untranslated lines that I see in my list. I'm actually posting the WIP now to ask for anyone who can help because I can't seem to trigger the rest of the lines. Some japanese lines are better translated when you know the context... which is the reason why i don't immediately translate them from just a list of lines.

It might be some dialogue that: need other triggers, things I just missed, or probably some left out lines that didn't make it for the release(don't want to be wasting time after all). Besides some typo, if anyone can find those untranslated dialogue for Kuukaku in this WIP version then please PM me.
 

Selbi7

七武海
Otaku Veteran
Man mag es kaum glauben aber nach langer Zeit habe ich tatsächlich ein Update hingekriegt :)
Oder 3 + ein Haufen Korrekturen bei Orihime um es genauer zu sagen. Die 3 Updates sind:
Soi Fon - pregnant aphrodisiac mode (Damit ist Soi Fon komplett übersetzt)
Yoruichi - aphrodisiac mode
Nemu - normal mode

Falls es nicht schon eingespeichert sein sollte, müsst ihr erst auf die xxx Sprechblase klicken und in der 8ten und 12ten Zeile Mayuri schreiben. Klickt dann auf den linken roten Knopf um zu Speichern.

Es ist auch schön zu sehen das auch andere daran gearbeitet haben, ganz besonders and den 3 extra Characteren, da ich nicht vorhatte die auch zu übersetzen.

Falls ihr irgendwelche Fehler seht bitte einfach melden. Ansonsten viel Spaß und hier ist der Link:
Hidden content
You need to react to this post in order to see this content.
 
Zuletzt bearbeitet:

Selbi7

七武海
Otaku Veteran
Update.

Ich hab jetzt Yoruichi´s normal-pregnant und aphro-pregnant state fertig übersetzt.
Zusätzlich habe ich auch noch einige Sätze aus Yoruichi´s normal state korrigiert und/oder neu übersetzt. Die Art wie Soifon und Yoruichi Mayuri anreden habe ich auch geändert. Beide werden ihn jetzt auch richtigerweise mit Kurotsuchi ansprechen.
Damit ist Yoruichi jetzt auch komplett übersetzt.

Und hier ist der Link:
Hidden content
You need to react to this post in order to see this content.
 

Selbi7

七武海
Otaku Veteran
Hier mal ein kleines quality Update. Ich habe ganz generell nochmal einiges an Sätzen gefixt/neu übersetzt. Hauptsächlich bei Orihime (aphro) aber auch einiges bei Soifon.

Desweiteren habe ich auch noch diese japanischen "Überbleibsel" bei Soifon und Yoruichi entfernt. Die Sätze sollten jetzt leichter zu lesen sein und auch besser aussehen.

Link:
Hidden content
You need to react to this post in order to see this content.
 

Selbi7

七武海
Otaku Veteran
Update

So ich habe jetzt Nemu komplett übersetzt + ein paar weiterer, kleinerer Korrekturen und Verbesserungen. Das Spiel sollte jetzt zu ca. 80% übersetzt sein.
Nemu zeigt auf jeden Fall mehr Emotionen in ihrem aphro state ^^
Solltet ihr Fehler finden, einfach melden.

Download:
Hidden content
You need to react to this post in order to see this content.
 

Selbi7

七武海
Otaku Veteran
Also ich arbeite nicht an den DLC chars und hab es auch nicht geplant. Soweit ich weiß arbeitet raydoe daran. Er hat auch schon einiges übersetzt.

Oder meinst du, ob ich die dlc-chars meiner version hinzufügen werde? Ich glaube nicht das, dass geht. Was ich aber versuchen werde ist meine Übersetzung in die 5.7 version zu integrieren. Das versuch ich aber erst wenn die Übersetzung abgeschlossen ist.
 

Selbi7

七武海
Otaku Veteran
Update

Rangiku ist komplett übersetzt. Damit ist auch v.5.0 nach langer langer Zeit vollständig übersetzt :)

Eigentlich hatte ich überlegt eine Neuübersetzung von Orihime zu machen aber da ray.doe seine eigene Übersetzung dazu gemacht hat kann ich mir das zum Glück sparen ^^


Download:
Hidden content
You need to react to this post in order to see this content.
 
Zuletzt bearbeitet:

darragh

Ungläubiger
Update

Rangiku ist komplett übersetzt. Damit ist auch v.5.0 nach langer langer Zeit vollständig übersetzt :)

Eigentlich hatte ich überlegt eine Neuübersetzung von Orihime zu machen aber da ray.doe seine eigene Übersetzung dazu gemacht hat kann ich mir das zum Glück sparen ^^


Download:
[Hidden content]
How do i play this game in november 2021 i cant figure it out
 

vodokot

Ungläubiger
Will you do the translation to the new version of this game:new:. There is a newer version with 3 new heroines. That would be great! :new::yo: And so you did a wonderful job!
 
Oben