Es ging ja nicht nur um Fansubs, sondern allgemein um die Qualität und Notwendigkeit von deutschen Übersetzungen.
Wenn ich da an manch andere Animes denke, bei denen Namen von Kampftechniken ins deutsche oder englische übersetzt worden sind *an Rurouni Kenshin denk*, also da läuft es mir eiskalt den Rücken runter. Ich mag japanische Synchronisation mit englischen Subs sowieso am liebsten!
Wenn ich da an manch andere Animes denke, bei denen Namen von Kampftechniken ins deutsche oder englische übersetzt worden sind *an Rurouni Kenshin denk*, also da läuft es mir eiskalt den Rücken runter. Ich mag japanische Synchronisation mit englischen Subs sowieso am liebsten!