Spiele Spiele am liebsten eh im Orginal... Ist auch meistens nötig wenn die deutschen ne Synchro drüberklatschen. xD (Siehe MGS) Aber mitlerweile geht ja der Trend durch Blue Ray immer emhr dahin, dass Orginal Tonspuren mit auf der Disk Enthalten sind.^^
Schade, dass auf der Schnittberichte Seite Xenosaga nicht bei steht... Aber das ist eh nicht in Europa erschienen.
Dabei handelt es sich um ein PS2 Japan RPG.
Nachdem vor einiegn Jahren die Gesetze in Amerika etwas verschärft wurden und man das Spiel unbedingt in ne bestimmte Altersgruppe pressen wollte (etwa wie hierzulande mit UT3 oder so) gab es in Xenosaga Episode II und Episode III schonmal gar kein Blut,
was dazu führte, dass eine Szene aus Episode III gar keinen Sinn mehr ergab in der ein Kleines mädchen vor dem Bett ihrer (naja.. aufgeschlitzten) Mutter kniete mit nichts in den Händen hatte und sagte "I have to put it back" und eigentlich das Blut ihrer Mutter meinte, was aber nicht vorhanden war, weil die ganze Szene kein Blut hatte. O.o Eine andere Szene die extra etwas abstoßend Blutig gemacht wurde, um einen ähnlichen Effeckt wie bei Neon Genesis Evangelion hervorzurufen, kam auch sehr blödsinnig in der amerikanischen Version rüber...
Abgesehen vom fehlenden Blut fanden die Amies es anscheinend auch zu gewaltverherlichend oder waffenverherlichend wenn die wichtigeren Charaktere in den Zwischensequenzen Waffen bei sich trugen... So hat Albedo, der die fähigkeit hat sämmtliche abgetrennten Körperteile zu regenerieren sich beispielsweise in Episode II nicht mit einer Pistole wie in der japanischen Version den Kopf weggeblasen, sondern eine Energiekugel erschaffen und sich damit den Kopf weggeblasen... Okay, das wäre noch zu verkraften, man fragt sich nur, warum die Amis so viel Aufwand für soetwas machen...
Aber in Episode I hat er statt mit nem Messer mit seinen Fingern vor dem Gesicht eines Mädchens rumgefuchtelt (wovor sie dennoch Angst wie vor nem Messer hatte) und musste sich nachher den Kopf mit bloßen Händen abreißen, anstatt ihn sich wie im Orginal abzuschneiden. (Klingt krank, war er auch ein wenig xD Aber er wollte ja seine Fähigkeiten zeigen)
Und nun die wirklich eigenartigste "Zensur":
In Episode I hatte (wieder) Albedo das Mädchen aus der vorherigen Szene im Arm und wühlte in ihrem Körper nach Informationen... Öhm, das ganze ist etwas schwer jetzt zu erklären. Stellt euch vor, sie ist ein Computer und er will sie hacken. Er steckte also seinen Arm in ihren Bauch, der darin mit einem Leuchteffeckt verschwand... Naja zumindest im Orginal. Für die Amis war die Szene etwas zu gruselig und so ließen sie sie neu animieren (wie halt das mit der Pistole und dem Messer und so) und statt, dass er seinen Arm in sie steckte, fuchtelte er über ihren Kopf herum und man sah ein Leuchten zwischen Kopf und Hand was symbolisierte, dass er in ihrem Kopf nach informationen sucht...
Naja frage mich wo bei dem Aufwand nun der Sinn ist. :/ Habe mir beide Szenen angesehen und msus sagen, dass beide gleich rübergekommen sind und die Orginal Szene mir nicht irgendwie abstoßend oder so rüberkam.