Hey
In diesem Thread geht es nicht unbedingt darum wie gut oder wie schlecht Subs oder Dubs sind, sondern um die Sprache an sich.
Bei welcher Sprache kommt ihr mehr in Fahrt wenn ihr einen Hentai seht ? Ist es das orginal japanisch, was fast keiner hier ohne Untertitel versteht oder doch der übersetze Hentai, englisch, deutscht etc.
Oder reichen euch einfach die Untertitel.
Ich finde ein Hentai kommt erst dann gut zur Geltung wenn er nicht nur ne "gute" Story und unzensiert ist, sondern wenn er auch noch ins Deutsche übersetzt wurde.
Es ist viel befriedigender gewisse Sätze zu hören als nur zu lesen.
(Es geht wie gesagt nicht um die Qualität der Dubs...den die sind ja meiste schlechter als die von Anime^^)
In diesem Thread geht es nicht unbedingt darum wie gut oder wie schlecht Subs oder Dubs sind, sondern um die Sprache an sich.
Bei welcher Sprache kommt ihr mehr in Fahrt wenn ihr einen Hentai seht ? Ist es das orginal japanisch, was fast keiner hier ohne Untertitel versteht oder doch der übersetze Hentai, englisch, deutscht etc.
Oder reichen euch einfach die Untertitel.
Ich finde ein Hentai kommt erst dann gut zur Geltung wenn er nicht nur ne "gute" Story und unzensiert ist, sondern wenn er auch noch ins Deutsche übersetzt wurde.
Es ist viel befriedigender gewisse Sätze zu hören als nur zu lesen.
(Es geht wie gesagt nicht um die Qualität der Dubs...den die sind ja meiste schlechter als die von Anime^^)
Aber da ich kein Japanisch kann muß ich auf Untertitel zurückgreifen. Ich würde auf jeden Fall deutsche bevorzugen. Ich finde nicht, daß man da viel mehr umschreiben muß, und ich persönlich mag unsere Sprache sogar. keine Ahnung, liegt vielleicht daran, daß ich einfach gerne lese. Leider gibt es das so gut wie nie, deshalb greife ich normalerweise zu englischen Subs.
.
Ich finde die Deutschen Stimmen können das nur in den seltensten Fällen so gut rüber bringen wie die Japanischen. Meist versauen die es eher meiner Ansicht nach 
