[Diskussion] Hentaimovies auf Deutsch ein grauen?

Washlatet ihr von Hentais auf Deutsch

  • Gefällt mir Gut

    Stimmen: 140 18,6%
  • Kenne mich nicht damit aus

    Stimmen: 104 13,8%
  • Gefällt mir überhaupt nicht

    Stimmen: 509 67,6%

  • Anzahl der Umfrageteilnehmer
    753
Status
Für weitere Antworten geschlossen.

Amos10

Ordensbruder
Ich finde es kommt drauf an wie sie synchronisiert sind. Ich hab schon welche gesehen die waren richtig mies habe aber auch schon welche gesehen die waren recht gut.
 
Nunja die Deutschen Dubs sind ab und zu ganz O.K. aber ab und zu auch der Horror, oder bringen einen nur zum Lachen, deswegen hab ich auch nur gute alte Japanische unverfälschte Qualität!
 

AbstractDemon

Ungläubiger
Also ich find deutsche Synchros allgemein ziemlich schlecht.
Früher ging's noch, aber das wurde mit der Zeit auch immer weniger :imc:
Gloria Forbidden Fruit(sollte so richtig sein) war eigentlich recht akzebtabel, wenn auch an manchen Stellen so schlecht, dass man wieder Lachen muss.
 

Malphas

I am the end!
Otaku Veteran
Microsofts Sam und Anna haben sogar mehr Emotion in Ihren sätzen als die meisten deutschen Hentai Synchronisationen.
Ist einfach eine beleidigung für meine Ohren.

mfg GematriA
 

Sareth1

Novize
Ich finde wenn Hentais auf Deutsch sind hören sich die meisten einfach nur bescheuert an.Die Stimmen passen überhaupt nicht zu den Figuren.Also für mich eine Schändung der Movies.
 

Black Samuray

Gläubiger
Auf deutsch habe ich noch keinen gesehen, aber ich finde schon die engl. Synchro sehr schlecht. Es würde mich nicht überraschen, wenn die deut. Synchro auf dem selben Niveau angesiedelt ist.
 

Weary

Gläubiger
Verstehe nicht, wie einige die englischen Sprecher gut finden können. Ich hab noch nie ne gute Syncronisation in englisch oder deutsch bei nem h gesehen bzw gehört..
 

Nob0dy

Gesperrt
naja eigentlich nicht wirklich....
immer total unsynchron, ohne gefühl. da ist ja englisch besser, aber nichts geht über die orginal synchronisierung
 

Bernhard

Novize
Deutsche Hentais hören sich wirklich billig an.

Meiner Meinung nach vollkommen unsynchron mit den Bildern und vorallem meint man die Sprecher machen sich durch stimmverstellen über irgendeinen Lustig. Das hört sich sehr unecht an.

Englische sind da wesentlich besser!
 

Letos

Gläubiger
Am besten sind nach wie vor die japanischen Originale (nur Japanerinnen können so kreischen^^) danach dann die Amerikanischen, wobei die manchmal auch nicht besser sind als die Deutschen, wenn man mal genau hinhört, hört sich nur n bissl cooler an, wobei vom Textinhalt die deutschen teilweise näher dran sind.

Hab ich ne Wahl nehm ich aber IMMER das japanische original, bei den meisten muss eh nicht verstehen, was da gelabert wird, weil die Bilder oft sehr gut für sich selber sprechen.
 

pcnot

Novize
Ich finde auch, dass man dem Großteil der dt. synchronisierten Hentais anmerkt, dass da nicht viel Aufwand betrieben wurde um diese einzudeutschen. Man versucht halt so billig wie möglich die Filme zu übersetzen um eine größt mögliche Gewinnspanne zu erreichen. Für mich sind dt. snychronisationen ein No-Go und ich mache daher auch einen großen Bogen um selbige...
 

4chanon

Ungläubiger
Deutsche Synchro geht ja mal garnicht. Nicht nur das die japanischen Stimme viel lustiger/authentischer sind, auch kann ich mir deutsche Synchro bei normalen Filmen nur noch schwer antun, seit ich alle Filme auf englisch Original anschaue.
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Oben