[Diskussion] Hentaimovies auf Deutsch ein grauen?

Washlatet ihr von Hentais auf Deutsch

  • Gefällt mir Gut

    Stimmen: 140 18,6%
  • Kenne mich nicht damit aus

    Stimmen: 104 13,8%
  • Gefällt mir überhaupt nicht

    Stimmen: 509 67,6%

  • Anzahl der Umfrageteilnehmer
    753
Status
Für weitere Antworten geschlossen.

Belgdor

Exarch
Es wundert mich, dass überhaupt jemand "Gefällt mir gut" angekreuzt hat, aber okay, Geschmäcker sind ja bekanntlich verschieden.

Japanische Stimmen ftw! Klingen weniger gekünstelt (wobei ich denke, dass japanische Muttersprachler das anders sehen ^^), und um einiges "putziger", um das mal so auszudrücken.

Für normale Animes gilt das auch. :>
 

Doodlez

Ungläubiger
Huhu,
putzig xD...? Bei manchen glaubi das da zu viel helium drin ist.
Besser man guckt wirklich nur auf stumm, um sich nicht die stimmung zu versauen XD...

Hach es geht nichts über ger sub :hahaha:

Ich finde auch, dass man dem Großteil der dt. synchronisierten Hentais anmerkt, dass da nicht viel Aufwand betrieben wurde...
Natürlich nid, wie denn auch :3...
ich glaub auch in zukunft wird sich da auch nicht viel dran ändern.

Mfg Dood.~
 
Q

qwasyxedc

Guest
Ich finde die deutsche Syncro meistens schrecklich, klar, es gibt Ausnahmen aber zu 70-90% ist sie echt nicht gut. Man sieht ja das sogar angebliche "Profis" auf RTL2 es richtig versauen können. RTL2 hat Naruto gedubt oder?
 

Bregoran

Otaku Elite
Otaku Veteran
also ich bekomme nur lachanfälle wen ich versuche nen hentai mit deutschen stimmen anzugucken deshalb gibts die dan nur wne ich was um lachen brauche, für alles andere muss original ton mit englischen oder deutschen subs ausreichen


mfg Bregoran
 

Tragon145

Novize
wenn die gerdubs mit mehr motivation emotion und anstregung wären wärs fol tol.

aber so wie die Hentai momentan gesyncht werden ist das der totale abturner.

ich sag nur: Another Lady Innocent
 

Squall_F

Novize
Ist genau das gleiche, als wenn man normale Pornos synchronisieren würde. Die Sprache ist den Produzenten einfach nicht wichtig genug, als das man ein gutes Ergebnis erwarten könnte. Deshalb sollte man es mMn direkt lassen und mit Untertiteln arbeiten.
 

Lord_Crazy

Ungläubiger
Hmm... also bei hentais können die von mir aus auch japanisch quatschen, aber
bei mormalen animes wenigstens nen ger sub, sonst versteh i ja nix!:kukukuh:
 

Icewoulf

Scriptor
Es kommt ganz einfach auf den Anime oder auf den Hentai an. Manche sind extremst idiotisch und andere sind gar nicht so schlecht gemacht.
 
also ich schließe mich der mehrheit hier an die deutsche sychro bei hentais ist echt der horror habe mal als vergleich nen hentai auf deutsch geschaut was nur knapp 5mins war und danach auf jap wo ich ohne probleme bis zum schluss sehen konnte
 

Terno

Novize
Ich persönlich schaue mir aus Prinzip keine deutschen/englischen dubs mehr an - es sei denn ein 3. empfielt mir ne Syncro ... aber das ist selten ^^

Finde schon die japanischen Tonspuren teilweise grausam schlecht ... aber deutsch .. geht garnicht!
 

Budukei

Novize
würde auch sagen das es mir nur wichtig ist das sie einen englischen untertitel haben damit man mal gucken kann worum es geht. wenn der h-anime doch mal story haben sollte. meist langen ja auch die bilder. bible black hab ich mir auch hundert mal auf japanisch angeschaut. bis ich mal die deutsche synchro gefunden habe und ganz erstaund war worum es da geht=)
 

oli88

Scriptor
Auch ich schließe mich der Mehrheit an.
Hentais mit deutschen dub ist grauenhaft und geht garnicht.:pssedmode:
Hab mal bei verschieden Hentais auf die Synchro geachtet und mir ist aufgefallen, dass fast jeder der mänliche oder weibliche Charakter meistens von den selben drei oder vier Synronsprechern geprochen werden.
Kein Wunder also, dass es keine guten Dubs gibt, bei dieser geringen auswahl.:omgnooo:
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Oben