Japanische Anreden

Naity

Gesperrt
Hi, ich wollt mal wissen, ob mir jemand alle bekannten japanischen Anreden und deren Bedeutung hier rein posten könnte. Ich kenn zwar selbst ein paar (viele?), aber ich hätte zur sicherheit alle+Bedeutung

MfG
Naity
 

onsakumaru

Novize
meinste die suffixe die an namen gehängt werden oder eher so sachen die ma als sowas ähnliches wie personalpronomen ( so heissen doch die dinger oder? <--deutschnoob ^^ ) einordnen könnte wie z.B. "omae" oder "anata" ??

ersteres gibts bisschen was zu bei good old wikipedia...habs aber selber nur überflogen kp ob das alles so seine richtigkeit hat:
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_titles

zweiteres gäbs hier drunter ein paar (auch hier keine gewähr *g* ) :
http://en.wikibooks.org/wiki/Japanese:Pronouns

naja ich denk da wirds auch noch einiges mehr geben so von wegen umgangssprache, regional und ca. vier fantastillionen verschleifungen weil die mögen die japaner ja besonders gerne. vielleicht macht der herr da_G ma ne liste...da kann man bestimmt gleich ne arbeit drüber schreiben ^^
 

Dedalus

Ungläubiger
Ich glaub du meinst sowas wie san etc.

-dono Ist die älteste form der Nachsilbe. Wird meist in den Samurai filme benutzt.
-san Einfache anrede. Ist meist der Standart. ^^
-chan Wird bei mädchen angehangen. Ist meist die verniedlichung von namen.
-kun Wird nur bei Jungs oder männlichen Teenegare angehangen.
-sama Das dedeutet si viel wie "Ehren werter."
-ohne Nachsilbe Wird meist unter Freunden benutzt.
 

ryouarashi2

Gläubiger
Hmm...nicht ganz.

-san:
Allgemein höfliche Form, kann man am besten mit "Herr..."/"Frau..." übersetzen.
Dies ist quasi die Standardanrede.

-sama:
SEHR höfliche, wenn nicht verehrende Anrede.

-chan:
Verniedlichung (wie "-chen" im Deutschen). Wir meist bei Mädchen verwenden,
ist gegenüber Erwachsenen allerding abwertend.

-kun:
Oft bei Jungen verwendet. Kann aber auch von Vorgesetzten für seine/ihre Untergebenen
benutzt werden.

-dono:
Ähnlich wie "-sama", allerding veraltet.

ohne Nachsilbe:
Unter Freunden oder näherstehenden Bekannten (wenn der Vorname benutzt wird)
Nachnamen werden quasi IMMER mindestens mit einem "-san" versehen. Nachname
ohne "-san" = sehr unhöflich.
 

THANAT0S

Scriptor
Also ich sah mir letztens die anime serie gantz bis zum schluss an, und hab mich was gefragt, warum war Kei so "glücklich" als Kishimoto ihn "Kei" nannte...ich mein, ich werde von Mädchen doch lieber mit vornamen als mit nachnamen angesprochen...

..kann mir das jemand erklären? oder werden eigentlich allgemein auch unter freunde jedermit nachnamen angesprochen, das würde ich halt gern wissen

<-----Japanese N00b! :P
 

Zato

The End.
Otaku Veteran
Also ich sah mir letztens die anime serie gantz bis zum schluss an, und hab mich was gefragt, warum war Kei so "glücklich" als Kishimoto ihn "Kei" nannte...ich mein, ich werde von Mädchen doch lieber mit vornamen als mit nachnamen angesprochen...

..kann mir das jemand erklären? oder werden eigentlich allgemein auch unter freunde jedermit nachnamen angesprochen, das würde ich halt gern wissen

<-----Japanese N00b! :P
ist in japan glaub ich brauch. da sind die ganz streng wenn es um sowas geht
 

Katsumoto

Ungläubiger
Weiss jemand zufällig wie das heissen würde, wenn man jemanden mit Gott anspricht ? Was werden da für Silben benutzt und kommt der Name nach oder vor der Silbe ? :huh:
 

Midori-kun

Novize
Jo - Götter werden üblicherweise mit Kami-sama angeredet.
Den Namen lässt man da meines Wissens unter den Tisch fallen.

Es gibt aber noch die Moglichkeit, einen Gott auch mit Namen anzureden.
Das wären dann entweder:
<Name> no Kami oder
<Name> no Mikoto
Ich habe allerdings allerdings keine Ahnung, was wann verwendet wird...
 

Kazuya-san

Ordensbruder
Also ich sah mir letztens die anime serie gantz bis zum schluss an, und hab mich was gefragt, warum war Kei so "glücklich" als Kishimoto ihn "Kei" nannte...ich mein, ich werde von Mädchen doch lieber mit vornamen als mit nachnamen angesprochen...

..kann mir das jemand erklären? oder werden eigentlich allgemein auch unter freunde jedermit nachnamen angesprochen, das würde ich halt gern wissen

<-----Japanese N00b! :P
Kei ist sein Vorname und wie ja bereits erwähnt wurde, ist es in Japan üblich sich an bestimmte gesellschaftliche Anrede-Formeln zu halten.
Normalerweise sagt man in Japan z.B. unter Klassenkameraden mit denen man enger befreundet ist, eher Vorname gefolgt von -kun oder -chan, aber das gilt mehr so bis zum Teenageralter. Danach ist es dann eher Nachname und -san (wirkt erwachsener).
Den reinen Vornamen als Anrede ohne Anrede-Formel zu benutzen, macht man eigentlich nur in der Familie.

Geht man in Japan zur Arbeit in ein größeren Betrieb bleibt man unter den gleichgestellten Angestellten bei Nachname und - san, gegenüber dem Chef und höheren Geschäftskunden bei Nachname und -sama.

-sama wird meist als ehrenwert oder so ähnlich übersetzt, aber wie mir ein Japaner mal erklärt hat, heisst es auch nur Herr/Frau und verdeutlicht nur die höhere Stellung derjenigen Person.

anata gebraucht man normalerweise nicht sooft als Anrede wie man es in Anime suggeriert bekommt, da es meist von Frauen gegenüber ihrem Ehemann verwendet wird und in dem Zusammenhang soviel wie "Schatz" oder "Liebling" bedeutet.

Will man jemanden ansprechen oder dessen Aufmerksamkeit zu einem Gespräch, so sagt man dann statt anata eher "sumimasen, Nachname-san/-sama/-kun" (Entschuldigen Sie/Du, Nachname-etc.) oder einfach nur "sumimasen" (Entschuldigung)[wenn man den Namen desjenigen nicht kennt].
 
Zuletzt bearbeitet:

Da_G

トロい子
Otaku Veteran
Will man jemanden ansprechen oder dessen Aufmerksamkeit zu einem Gespräch, so sagt man dann statt anata eher "sumimasen, Nachname-san/-sama/-kun" (Entschuldigen Sie/Du, Nachname-etc.) oder einfach nur "sumimasen" (Entschuldigung)[wenn man den Namen desjenigen nicht kennt].
Höflichere Alternative für "sumimasen": "shitsurei desu ga, ..."
 

Skyvaheri

Ungläubiger
-sensei fehlt noch in der Auflistung.

Ist vor für die Anrede von Lehrern, aber auch Anwälten und Medizinern da. Soweit ich mich erinnere auch bei anderen Respektspersonen möglich
 
Oben