Temo
Prophet
Joa, gestern war es endlich soweit, die Demo des beliebten MGQ 2 wurde der wilden Öffentlichkeit vor die Nase geworfen.
In der Demo ist nicht allzu viel enthalten, wie damals beim Teil 1 enthält die Demo nur einen Kampf, aber wichtige Story-Elemente.
Aber, was wesentlich wichtiger ist, sind folgende Fakten:
- die Qualität der Bilder wurde erhöht.. Teil 1 kam gut an, ich glaube (Spekulation) sogar das es mehr vertonte Charaktere gibt
- Demo ist da, also kann die Vollversion nicht mehr allzu lang auf sich warten lassen.. ich tippe auf einen Monat, wer wettet dagegen?
- RougeTranslator hat ein offizielles Statement abgegeben das er auch Teil 2 übersetzen wird.. na wenn das keine guten Neuigkeiten sind, weiß ich auch nicht mehr weiter
Und jetzt kommen wir zu dem Teil, auf den bestimmt schon alle gewartet hab-
Bah, kommt der auchmal zum Punkt?
Jaja, die Links. Will ich euch ja nicht vorenthalten und so, aber man muss noch sa-
Grimmige Blicke aus dem Publikum..
*hust* Wo waren wir? Die Links, ja.
Homepage
http://mon110.sakura.ne.jp/mong/top.html
Direktlink
http://www.zamanen.net/mon-taiken/monque_tyut.zip
Englisch Patch, danke an RT:
http://www.mediafire.com/?2pkxdixfwnbnz53
Ihr benötigt kein Savegame für die Demo, für das komplette Spiel wäre es aber vorteilhaft.
Vergesst nicht das das ein japanisches Spiel ist, haltet also AGTH bereit und arbeitet mit Japanischem Unicode.
Ohh .. und beachtet das ihr auch richtig entpackt.
Schätze, in ein bis zwei Wochen haben wir auch eine Übersetzte DemoVersion des Spieles.
Ich halte euch auf dem laufendem..falls es kein anderer tuten tun machen mag.
Schreibt mir doch mal wie euch die "neuen" Grafiken gefallen - ich hoffe das diese Qualität das gesamte Spiel über anhalten wird.
In der Demo ist nicht allzu viel enthalten, wie damals beim Teil 1 enthält die Demo nur einen Kampf, aber wichtige Story-Elemente.
Aber, was wesentlich wichtiger ist, sind folgende Fakten:
- die Qualität der Bilder wurde erhöht.. Teil 1 kam gut an, ich glaube (Spekulation) sogar das es mehr vertonte Charaktere gibt
- Demo ist da, also kann die Vollversion nicht mehr allzu lang auf sich warten lassen.. ich tippe auf einen Monat, wer wettet dagegen?
- RougeTranslator hat ein offizielles Statement abgegeben das er auch Teil 2 übersetzen wird.. na wenn das keine guten Neuigkeiten sind, weiß ich auch nicht mehr weiter
Und jetzt kommen wir zu dem Teil, auf den bestimmt schon alle gewartet hab-
Bah, kommt der auchmal zum Punkt?
Jaja, die Links. Will ich euch ja nicht vorenthalten und so, aber man muss noch sa-
Grimmige Blicke aus dem Publikum..
*hust* Wo waren wir? Die Links, ja.
Homepage
http://mon110.sakura.ne.jp/mong/top.html
Direktlink
http://www.zamanen.net/mon-taiken/monque_tyut.zip
Englisch Patch, danke an RT:
http://www.mediafire.com/?2pkxdixfwnbnz53
Ihr benötigt kein Savegame für die Demo, für das komplette Spiel wäre es aber vorteilhaft.
Vergesst nicht das das ein japanisches Spiel ist, haltet also AGTH bereit und arbeitet mit Japanischem Unicode.
Ohh .. und beachtet das ihr auch richtig entpackt.
Schätze, in ein bis zwei Wochen haben wir auch eine Übersetzte DemoVersion des Spieles.
Ich halte euch auf dem laufendem..falls es kein anderer tuten tun machen mag.
Schreibt mir doch mal wie euch die "neuen" Grafiken gefallen - ich hoffe das diese Qualität das gesamte Spiel über anhalten wird.
Zuletzt bearbeitet: