[Sammelthread] 進発 (Shinpatsu) 新古 (Shinkō) - Die Reise durch Japan in Bildern und Videos - nicht nur per Eisenbahn...

redrooster

赤いオンドリ - 僕はオタクです!
Teammitglied
SMods
Tokyo Shinjuku (新宿区) und Shibuya (渋谷区) - Shinjuku Gyoen National Garden (新宿御苑)

Shinjuku (新宿区) mit Mount Fuji im Hintergrund



Shibuya (渋谷区)



Shinjuku Station (新宿駅)









In den beiden Tokyoter Stadteilen Shinjuku (新宿区) und Shibuya (渋谷区) nahe der Shinjuku Station (新宿駅) finden wir den Shinjuku Gyoen National Garden (新宿御苑), eine auf 58.3 Hektar angelegte Gartenfläche, bei der es sich um ein ehemaliges Agrartestgelände handelte, das erst Ende des 19. Jahrhunderts von Kaiserlichen Hofamt übernommen wurde, das das Gebiet ab 1906 in Teilen für die Öffentlichkeit zugänglich machte. Erst 1949 wurde der Garten komplett geöffnet. Auch wenn der Garten jetzt vom Umweltamt verwaltet wird, besteht nach wie vor die Verbindung zum Kaiserhaus, weil bereits zwei Trauerfeierlichkeiten für verstorbene Kaiser dort abgehalten wurden. Der Park hat in seiner Senke mehrere verbundene Wasserflächen, er besteht eigentlich aus drei Gärten, einem japanischen, einem englischen und einem französischen. Der Eintritt kostet 200 Yen, der Garten ist von 9-17 Uhr geöffnet, ausser am Montag. Der Garten ist nicht nur ein Naherholungsgebiet, sondern auch eine grosse Touristenattraktion. Beeindruckend bei den Bildern ist immer die Skyline von Shinjuku, die sich fast immer im Hintergrund mit ihren Wolkenkratzern erhebt.

Der größere Nordostteil des Parks bildet zusammen mit einigen Häuserblocks im Osten den eigenen Stadtteil Naitōmachi (内藤町) im Bezirk Shinjuku. Der kleinere Südwestteil gehört zu Sendagaya (千駄ヶ谷) 6 im Bezirk Shibuya.

http://fng.or.jp/shinjuku/
https://www.env.go.jp/garden/shinjukugyoen/
https://www.env.go.jp/garden/shinjukugyoen/2_guide/guide.html
https://ja.wikipedia.org/wiki/新宿御苑
https://en.wikipedia.org/wiki/Shinjuku_Gyoen
https://de.wikipedia.org/wiki/Shinjuku_Gyoen


















































































 
Zuletzt bearbeitet:

redrooster

赤いオンドリ - 僕はオタクです!
Teammitglied
SMods
KiHa 47-27 (キハ47-27) der JR West (also nicht die oder das, was Akira Akarui mit ihrer Frage im Quiz gemeint hat)

Um Missverständnissen vorzubeugen schreiben wir also mal über das, was es nicht ist. Ich hab allerdings keine Ahnung, wie die richtige Antwort auf die Frage lautet.

KiHa 47-27 (キハ47-27) gehört zu einer Gruppe von insgesamt 4 KiHa 47, die für die JR West auf der Jōhana Line (城端線): Takaoka ~ Johana und der Himi Line (氷見線): Takaoka ~ Himi in besonderem Outfit unterwegs sind.



https://ja.wikipedia.org/wiki/城端線
https://en.wikipedia.org/wiki/Jōhana_Line
https://ja.wikipedia.org/wiki/氷見線
https://en.wikipedia.org/wiki/Himi_Line

Es gibt vier Züge in den Farben grün (KiHa 47-27), rot, blau und anthrazit, und es gibt ein Kleeblatt vorn und an den Seiten der Züge mit denselben Farben, wobei jede der Farben im Kleeblatt bei ihrem Zug immer oben zu sehen ist. Und zu jeder Farbe in Kleeblatt gehört auch ein Ortsname, der an der Strecke zu finden ist. Entsprechend sind die vier Züge mit Motiven der Orte verziert, die sie repräsentieren.

grün = Nanto [南砺市], rot = Tonami [砺波市], blau = Himi [氷見市] und anthrazit = Takaoka [高岡市], zusätzlich sind die Züge vorn mit "welcome to Jōhana Himi Line" und seitlich oben mit "Jōhana Himi Line" beschriftet. Der weisse Kerl auf dem grünen Zug ist z.B. vom rot-blau-grünen Ortsymbol von Nanto umgeben. Die Züge sind so für 2012-2016 im Einsatz vorgesehen.


https://ja.wikipedia.org/wiki/南砺市
https://en.wikipedia.org/wiki/Nanto,_Toyama
https://de.wikipedia.org/wiki/Nanto_(Toyama)

https://ja.wikipedia.org/wiki/砺波市
https://en.wikipedia.org/wiki/Tonami,_Toyama
https://de.wikipedia.org/wiki/Tonami

https://ja.wikipedia.org/wiki/氷見市
https://en.wikipedia.org/wiki/Himi,_Toyama
https://de.wikipedia.org/wiki/Himi

https://ja.wikipedia.org/wiki/高岡市
https://en.wikipedia.org/wiki/Takaoka,_Toyama
https://de.wikipedia.org/wiki/Takaoka



















Immerhin lautete so meine falsche Antwort auf die gestellte Frage. Aber es war genug, um eine neue Geschichte aus dem zu machen, was ich finden konnte.



 
Zuletzt bearbeitet:

redrooster

赤いオンドリ - 僕はオタクです!
Teammitglied
SMods
JFE Mineral (JFEミネラル) - Musashi Shiraiwa Mine (武蔵白岩鉱山)









JFE Mineral (JFEミネラル) ist ein japanischer Konzern, der sich auf Mineralien, Petrochemie und Stahlproduktion (JFE Steel) spezialisiert hat. Dazu gehören auch Minen auf den Philippinen und Australien, neben 5 Produktionsstätten in Japan. Die Musashi Shiraiwa Mine (武蔵白岩鉱山), in der Kalkstein abgebaut wird, liegt in der Saitama Präfektur (埼玉県) nur wenig westlich von Tokyo. Die Bahn fährt auf der 762 mm Spur mit Batterieloks. Die Loren verfügen über ein seitliches 5. Rad, das über eine brückenartige Konstruktion gezogen wird, wodurch sich die Loren selbsttätig entladen (s. 1. Video). Witzig ist auch das Achterbahnähnliche Transportmittel mit Aussichtswagen, mit dem Personal oder Gäste den Berg hinauf gefahren werden können (1. Video). Diese Mine wurde im März 2015 geschlossen, es wurden Bäume gepflanzt, der letzte Zug leer aus der Mine gefahren und die Lok abgestellt.


http://www.jfe-mineral.co.jp/
http://www.hotetu.net/kouzannkidou/110430JFEmineraru.html
http://www.geocities.jp/kotsubamm/musashisiroiwa.html























 
Zuletzt bearbeitet:

redrooster

赤いオンドリ - 僕はオタクです!
Teammitglied
SMods
Nii-jima (新島)

















Nii-jima (新島) ist eine Insel aus der Gruppe der Izu Islands (伊豆諸島), sie ist 23,22 km² gross und lediglich 2400 Menschen sind die Stammbevölkerung. Allerdings ist die 163 km südlich von Tokyo gelegene Insel ein schnell zu erreichendes Naherholungsgebiet, man braucht 2:20 Std. per Jetboat (Tōkai Kisen), 9 Std. per Fähre (Tōkai Kisen), per Flugzeug 45 Minuten und auch per Hubschrauber ist die Insel zu erreichen, die ein Taucher- (Oststeite) und Surferparadies (Westseite) geworden ist. Weite Teile der Küste sind Steilküste mit fast weissem Fels. Höchste Erhebung ist der Lavadom Miyatsuka (宮塚山) mit 432 m, andere ältere Lavadome zeugen von Ausbrüchen aus dem 9. Jahrhundert. Auf der Insel befinden sich drei Onsen, aus denen heisses Salzwasser sprudelt, bekannester Onsen ist der nach griechischem Vorbild gestaltete Yunohama Onsen, und der kleine Choeiji Tempel ist ebenfalls gut besucht.

https://www.niijima.com/
https://ja.wikipedia.org/wiki/新島
https://en.wikipedia.org/wiki/Nii-jima
https://de.wikipedia.org/wiki/Niijima












































































 
Zuletzt bearbeitet:

redrooster

赤いオンドリ - 僕はオタクです!
Teammitglied
SMods
Die Tōyō Rapid Railway Co.,Ltd. (東葉高速鉄道株式会社) Tōyō Rapid Railway Line (東葉高速線)









Die Tōyō Rapid Railway Co.,Ltd. (東葉高速鉄道株式会社) Tōyō Rapid Railway Line (東葉高速線) ist eine Verlängerung der Tokyo Metro Tōzai Line (東西線) in die Chiba Präfektur (千葉県) hinein. Nicht nur, dass die aktuelle Serie 2000 der Tōyō Rapid Railway eine 1:1 Kopie der Serie 05N der Tokyo Metro ist, genau wie die älteren Serien Kopien sind, die Züge beider Gesellschaften befahren auch die Linie gemeinsam, wobei auch die Tōyō Rapid auf Teilen der Tōzai Line mitfährt. Eine weitere Kooperation im Grossraum Tokyo also, wobei es den anderen Gesellschaften meist leichter fällt, zusammenzuarbeiten, als der JR East. Die Kooperationsmöglichkeiten richten sich auch nach der Spurweite, aber auch da richtete man sich oft rechtzeitig aneinander aus, es gibt also auch im Raum Tokyo Gesellschaften mit beiden Spurweiten, wie z.B. die Tokyo Metro. Die Tōyō Rapid Railway Line und die Tōzai Line fahren beide auf der 1067 mm Spur. Die Linie ist lediglich 16.2 Kilometer lang und verbindet die Nishi-Funabashi Station (西船橋駅) mit Anschluß an die Chūō-Sōbu Line (中央・総武緩行線) [JR East], die Musashino Line (武蔵野線) [JR East], die Keiyō Line (京葉線) [JR East] und die Tōzai Line (東西線) [Tokyo Metro] mit der Tōyō-Katsutadai Station (東葉勝田台駅) mit Anschluß an die Keisei Main Line (京成本線). Die Strecke ist teils ober- und teils unterirdisch. Unterwegs wird an der Kita-Narashino Station (北習志野駅) noch an die Shin-Keisei Line (新京成線) der Shin-Keisei Electric Railway (新京成電鉄) angeschlossen.


http://www.toyokosoku.co.jp/
http://www.toyokosoku.co.jp/station
https://ja.wikipedia.org/wiki/東葉高速鉄道
https://ja.wikipedia.org/wiki/東葉高速鉄道東葉高速線
https://en.wikipedia.org/wiki/Tōyō_Rapid_Railway_Line

Nishi-Funabashi Station (西船橋駅)



Kita-Narashino Station (北習志野駅)



Tōyō-Katsutadai Station (東葉勝田台駅)


































 

redrooster

赤いオンドリ - 僕はオタクです!
Teammitglied
SMods
Was mag denn das hier sein?

Ich wollte die Frage eigentlich im Quiz stellen, aber dazu war sie mir zu speziell und das Bild hätte man wohl kaum so einfach wiedergefunden, um mehr Infos zu bekommen. Allenfalls die Farben hätten einen u.U. weitergebracht. Aber vielleicht denkt ihr wenigstens einen kleinen Moment nach, bevor ihr den Hide öffnet...



Hidden content
You need to react to this post in order to see this content.
 

Akira Akarui

Super-Moderator
Teammitglied
SMods
Hm, ich denke, mit Bildern ist das so eine Sache. "Leider" (im Sinne von: Man kann, muss sich aber keine großartigen eigenen Gedanken machen) findet man im Grunde alle Bilder, die irgendwo im Netz liegen, auch über die Google-Suche ... Das macht das Quiz stellenweise auch so einfach ...

Und auch dieses Bild ist leicht zu finden ... Wobei ich schon erst geraten habe. Dabei lag ich prinzipiell nicht falsch, nur das Konkrete hatte gefehlt, was Google aber schnell enthüllte ...

Gespannt bin ich insofern vor allem auf die Auflösung im Sinne eines größeren Beitrags hier im Thread :)

Was ich im Grunde sagen wollte: Solche Fragen können durchaus in den Quizthread :)
 

redrooster

赤いオンドリ - 僕はオタクです!
Teammitglied
SMods
Der Kinkaku-ji (金閣寺) aka Rokuon-ji (鹿苑寺) in Kyoto (京都市)







Der Kinkaku-ji (金閣寺) [Tempel des Goldenen Pavillons] aka Rokuon-ji (鹿苑寺) [Hirschgarten Tempel] ist ein Tempel des Zen Buddhismus im Nordwesten Kyotos. Bekannt ist der Tempel für die Shariden (舎利殿) [Reliquienhalle], deren obere Stockwerke komplett mit Blattgold überzogen sind und die daher als Goldener Pavillon bezeichnet wird. Wegen der Bekanntheit der Reliquienhalle wird heute der Begriff Kinkaku-ji (金閣寺) für die ganze Anlage verwendet. Die gesamte Architektur vereint unterschiedliche japanische Stile und ist gleichzeitig von chinesischen Bauelementen durchzogen. Der zerbrechliche Pavillon besteht im Wesentlichen aus drei Geschossen unterschiedlichen Stils, umringt von Balkonen.

http://www.shokoku-ji.jp/k_about.html
https://ja.wikipedia.org/wiki/鹿苑寺
https://en.wikipedia.org/wiki/Kinkaku-ji
https://de.wikipedia.org/wiki/Kinkaku-ji































































 

redrooster

赤いオンドリ - 僕はオタクです!
Teammitglied
SMods
Das ist die Spitze des Bauwerks, ein Wetterhahn ist es jedenfalls nicht. Wenigstens ist es wie ich, golden und wertvoll...
 
Zuletzt bearbeitet:

redrooster

赤いオンドリ - 僕はオタクです!
Teammitglied
SMods
Nein, das ist nicht vorgesehen. Bei einer Frage wie dieser weiß ich oft nicht, was ich antworten soll, daher kommt dann auch mal eine Scherzantwort. Leider kenn ich mich mit Buddhismus und Zen-Buddhismus nicht gut genug aus, um eine Deutung für diese Figur abzugeben, ich kann nicht einmal beurteilen, ob sie eine Bedeutung hat oder nur eine hübsche Verzierung darstellt. Allerdings vermute ich, dass eine Bedeutung vorliegt, denn anscheinend ist nichts, was man in den japanischen buddhistischen Tempeln und den shintoistischen Schreinen findet, ohne eine bestimmte oder besondere Bedeutung. Aber vielleicht kann uns da @C00Lzero weiterhelfen, falls er sein ja~ne [Wir sehen uns / see you later], das er im Quiz-Thread abgegeben hat, nicht komplett ernst gemeint hat, was ich bedauern würde.
 

Akira Akarui

Super-Moderator
Teammitglied
SMods
Ich hatte halt gedacht/gehofft, dass du bei deinen Recherchen darüber was gelesen hast ...

Ist ha doch oft so, dass man vieles mitkriegt und nur wenig in den Beitrag packt ...
 

redrooster

赤いオンドリ - 僕はオタクです!
Teammitglied
SMods
Die englische Wiki Page nennt es schlicht Dachschmuck, die japanische 屋上の鳳凰像 = Phoenix Abbildung auf dem Dach. Zu der Bedeutung des Phoenix im Buddhismus bin ich leider bis jetzt nicht fündig geworden.
 

Akira Akarui

Super-Moderator
Teammitglied
SMods
Oben