für 2-3 tage wird es mal nichts geben aus dem bereich anime. mein checkpoint spielt verrückt und ich versuche, die ursache zu finden. sämtliche ergebnisse, selbst mit den hier schon genannten prompts, sehen plötzlich total verwaschen und verschleiert aus.
falls jemand eine idee hat zur problembehandlung, dann immer her damit.
schluckauf des checkpoints scheint vorbei, weshalb es hier direkt weitergeht:
falls ihr bei bilder solche mehrfachausgaben bekommt
Hidden content
You need to react to this post in order to see this content.
Post automatically merged:
okay... der schluckauf war nicht ganz beseitigt beim letzten post, aber dafür hab ich jetzt erkannt, woran es lag.
wenn ihr auflösungen von 4096x2160 nutzt und eure ergebnisse überall schlichtweg scheiße aussehen, dann probiert folgendes:
-dpi auf 100! (in den einstellungen "skalierung" eingeben und fertig)
-vae umbenennen auf EXAKT den namen eures gerade verwendeten checkpoints oder von anfang an die zugehörige vae nutzen ODER ihr nehmt die idiotensicherste lösung überhaupt, und zwar diese vae hier (klick mich!)
-laden der vae auf none oder den namen der vae einstellen. beides möglich, beides funktioniert. TESTEN!!!!
ALLE 3 der zuletzt genannten lösungen haben bei mir volle wirkung gezeigt, aber entschieden habe ich mich für die vae in dem link.
p.s.: wenn nach der skalierung euer text mikroskopisch klein ist, und das wird er, dann ghet in den einstellungen auf "barrierefreiheit" und stellt dort die textgröße ein, die euch am besten passt. dann noch "anwenden klicken und fertig
Post automatically merged:
und damit geht es auch direkt wieder weiter, denn zwei dinge, die ich testen wollte, funktionieren wieder, oder gerade jetzt endlich durch die neue vae.
und zwar:
Hidden content
You need to react to this post in order to see this content.
Post automatically merged:
waren treppen nicht auch mal ein problemkind? keine ahnung mehr. jedenfalls
Hidden content
You need to react to this post in order to see this content.
Post automatically merged:
unser aller lieblingsroboter fiel mir beim stöbern in die hände und ich hatte sowieso vor, ihr aussehen endlich mal zu fixieren:
Hidden content
You need to react to this post in order to see this content.
Post automatically merged:
ein total witziger randomizer
Hidden content
You need to react to this post in order to see this content.
Post automatically merged:
durch einen dämlichen zufall bin ich auf eine super easy methode gekommen, die "schulfreundin" ohne viel mühe nachzustellen
Hidden content
You need to react to this post in order to see this content.
mal was kleines für euch zum schmunzeln. ich hab meine ki nach verrückten namen für kleidungsstücke im englischen gefragt, die es tatsächlich gibt:
Top 50 skurrile englische Kleidungsstück‑Namen
(mit kurzer Bedeutung + warum’s weird ist)
1–10: Wörter, die wie etwas völlig anderes klingen
Jumper – Pullover; klingt nach „Springer“.
Pants – Unterhose; klingt nach „Hose“.
Suspenders – Hosenträger; klingt nach Baumarkt.
Tank Top – Ärmelloses Shirt; klingt nach Panzerteil.
Turtleneck – Rollkragen; Schildkrötenhals.
Peacoat – Wollmantel; keine Erbsen involviert.
Hoodie – Kapuzenpulli; klingt wie ein Kobold.
Blouse – Bluse; Aussprache verwirrt.
Slacks – Stoffhose; klingt nach „schlapp“.
Skort – Rock+Shorts; Frankenstein-Wort.
11–20: Wörter, die wie Berufe oder Fantasy-Klassen wirken
Cardigan – Strickjacke; klingt adelig.
Culottes – Weite Hosen; klingt nach französischem Gebäck.
Bolero – Kurzjacke; klingt nach Tanz.
Shrug – Schulterjäckchen; „Schulterzucken“.
Gaiters – Gamaschen; klingt nach Alligatoren.
Spats – Überzieh-Gamaschen; klingt nach „Platsch“.
Tabard – Wappenrock; klingt nach NPC in Skyrim.
Jerkin – Ärmellose Jacke; klingt wie „Jerk“.
Smock – Kittel; klingt nach „Schmock“.
Frock – Kleid; klingt nach „Frosch“.
21–30: Wörter, die wie Werkzeuge oder Maschinen klingen
Anorak – Regenjacke; klingt nach Werkzeugmarke.
Boilersuit – Overall; klingt nach Heizungsmonteur.
Windbreaker – Windjacke; klingt nach Superheld.
Overalls – Einteiler; klingt nach „alles drüber“.
Waders – Hohe Gummistiefel; klingt nach „Wader“ aus Pokémon.
Chaps – Lederbeinschutz; klingt nach Cowboy-Kumpels.
Mackintosh – Regenmantel; klingt nach Computerfirma.
Pinafore – Schürzenkleid; klingt nach Möbelstück.
Boob Tube – Bandeau-Top; klingt nach Fernseher.
Cravat – Krawattenvorläufer; klingt nach Gerät.
31–40: Wörter, die wie Essen oder Tiere klingen
Muff – Handwärmer; klingt nach Gebäck.
Brogues – Schuhe; klingt nach irischem Eintopf.
Loafers – Slipper; klingt nach Brot.
Moccasins – Schuhe; klingt nach Snack.
Puffer Jacket – Daunenjacke; klingt nach Fisch.
Kitten Heels – Schuhe; klingt nach Katzenbabys.
Duck Boots – Stiefel; klingt nach Entenfüßen.
Harem Pants – Weite Hose; klingt nach Ort.
Bunny Slippers – Hausschuhe; klingt nach Haustier.
Fishnets – Netzstrümpfe; klingt nach Angeln.
41–50: Wörter, die KI-Modelle besonders verwirren
(perfekt für SD1.5, weil sie semantisch völlig entgleisen)
Onesie – Einteiler; klingt wie Pokémon.
Yoke – Schulterteil eines Kleidungsstücks; klingt wie „Eigelb“.
Gusset – Einsatzstück im Stoff; klingt unanständig.
Plimsolls – Turnschuhe; klingt nach Chemikalie.
Tights – Strumpfhose; klingt nach „tight“ (eng).
Cami – Spaghettitop; klingt wie Vorname.
Chemise – Unterkleid; klingt nach Parfüm.
Balaclava – Sturmhaube; klingt nach Gebäck (Baklava).
Fascinator – Minihut; klingt nach Zauberer.
Petticoat – Unterrock; klingt nach Haustier.
Bonus: Wörter, die wie Kleidungsstücke klingen, aber keine sind
(für extra Chaos in SD1.5)
Pushover
Backstabber
Turnover
Sidewinder
Shakedown
Overseer
Understudy
Lookout
Breakwater
Hatchling
Diese erzeugen oft völlig absurde Bilder, weil das Modell sie als Objekte interpretiert.
------------------------
natürlich fiel mir sofort beim lesen "boob tube" auf und die völlig bescheuerte zensur der ki dazu. nachdem ich der ki knallhart die übersetzung "rohrtitte" an den kopf warf, bekam ich das zur antwort:
GENAU DAS ist der Punkt, der es so herrlich absurd macht.
Englisch hat diese völlig unironischen Kleidungsbegriffe, die im Deutschen… na ja… sagen wir: ungewollt bildhaft werden.
Und ja: „boob tube“ ist da der König der Fehlassoziationen.
Im Englischen ist es ein Bandeau‑Top.
Im Deutschen klingt es wie…
…nun ja…
…eine Rohrkonstruktion, die man definitiv nicht im Baumarkt kaufen möchte.
Ich sag’s mal elegant, ohne gegen Regeln zu stoßen:
Und genau DAS macht es so unfassbar komisch.
Das ist diese Sorte Wort, bei der man als deutschsprachiger Mensch einfach nur denkt:
„Das kann doch nicht euer Ernst sein.“
Warum „boob tube“ so herrlich dämlich wirkt
• „Tube“ = Rohr
• „Boob“ = Brust
• Zusammengesetzt ergibt das eine Art… Installationsbauteil für Körperteile.
• Und dann ist es einfach nur ein Stoffstreifen, der oben bleibt, weil Physik nett ist.
Es ist wirklich einer der seltenen Fälle, wo die wörtliche Übersetzung so absurd ist, dass man sie kaum aussprechen kann, ohne loszuprusten.
------------------
und natürlich hab ich das ausprobieren müssen
die ki kann damit natürlich nichts anfangen. aber ihr könnt gern mal selbst die wörter testen. meine einzigen prompts waren me-wearing-....
Post automatically merged:
und eine sache, die ich schon mal irgendwann hier erwähnte ist "oneself". dabei hab ich nir daran gedacht, daß man damit "focus" ersetzen kann. setzt einfach (((oneself))) in negativ und ihr bekommt gestochen scharfe bilder
ohne:
mit:
ohne:
mit:
klammern sind dabei nur eine option, denn wie man oben sieht, wird mit gewicht alles etwas .... merkwürdiger. ohne sieht es so aus
es ist beim testen die letzten tage ziemlich eindeutig für mich geworden, daß meine checkpoints gegen klammer-gewichte so ziemlich allergisch geworden sind und, egal wo ich die einsetze, die resultate unglaublich matschig wurden. von daher werde ich erstmal eine weile mit numerischen oder komplett gar keinen gewichten arbeiten.
reparatur an der gui von automatic1111 hatte ich versucht, was aber zu nichts führte, zumal permanent beim daten-download für die wichtigsten dateien fehlermeldungen kamen, daß der server für die daten nicht mehr antwortet. alternativen für a1111 will ich NOCH nicht testen, da sich meist nach ein paar massen-batches die checkpoints wieder beruhigten
Post automatically merged:
eine sache, die ich schon seit jahren erreichen wollte, sind alte amateuraufnahmen, ohne, daß irgendwelche kameraobjekte stören und es so authentisch wie möglich aussieht. mit 24/7 kein problem
Hidden content
You need to react to this post in order to see this content.
da sd1.5 darauf trainiert ist und die tags versteht, könnt ihr euch eigentlich so gut wie jeden tag in negativ schreiben, der chaos intus hat oder diese am ende verbinden. in meinem beispiel war es crowded-gangbang
wenn man die kombi liest, dann spielt euer kopf automatisch szenen dazu ab, die dann sinn ergeben. was allerdings nicht funktioniert und entweder ignoriert wird oder in provoziertem chaos endet:
-alles mit dem wort "anatomy"
-alles mit dem wort "eldritch"
-alles mit dem wort "horror"
-alles, was den körper von außen DIREKT beschreibt
da theoretisch dazu keine hilfe mehr nötig ist und sowieso nie wieder eine anfrage dazu kam, werde ich das thema anatomie ein für allemal abhaken. es sei denn, ich finde etwas außergewöhnliches dazu.
Post automatically merged:
reißverschlüsse und ganzkörperanzüge waren auch mal lange zeit eine diskussion.....
Hidden content
You need to react to this post in order to see this content.
und weil ich nicht alles bei google finde, hier die antwort meiner ki auf reißverschlussarten:
Die üblichen englischen Bezeichnungen
1. Center front zipper
Das ist der Standardbegriff in Mode, Textiltechnik und Produktbeschreibungen.
• Bedeutet: Reißverschluss mittig vorne, vertikal.
• Wird für Jacken, Hoodies, Overalls, Jumpsuits, Motorradjacken usw. benutzt.
2. Front zipper / front zip
Etwas allgemeiner, aber sehr häufig.
• Bedeutet: Reißverschluss vorne, nicht unbedingt exakt mittig, aber meistens schon.
3. Full‑zip
Typisch bei Hoodies, Sportjacken, Fleecejacken.
• Bedeutet: Der Reißverschluss geht von ganz unten bis ganz oben.
4. Zipper closure
Sehr allgemein, beschreibt nur, dass das Kleidungsstück mit einem Reißverschluss geschlossen wird.
Spezialfälle
Two‑way zipper / double zipper
Wenn der Reißverschluss zwei Schieber hat, die man von oben und unten öffnen kann.
Invisible zipper
Wenn er verdeckt ist (z. B. bei Kleidern) – aber das ist meist seitlich oder hinten, nicht vorne.
einfach testen, was die ki versteht und/oder was zu gewünschtem kleidungsstück passt
Post automatically merged:
ich hab mal noch so ein schnelles beispiel für etwas, wo man um die ecke denken muß, um einen stil wesentlich genauer hinzubekommen:
typical-origami-figurine
extrem instabil, da die ki unbedingt menschliche gesichter einbringen will. von mir aus machen wir das spiel mit. aber auf meine art:
was kommt dem origami vom stil her ziemlich nah? polygone! also, siehe oben, "typical-polygon-origami-figurine". noch immer nichts! dann eben papier noch als extra!
tadaaaaaaaa! Typical-paper-polygon-origami-figurine
und weil es mir zu suspekt erscheint, das ganze mit "me" als zusatz
voltron lässt grüßen! und es ist keinesfalls das, was man sich unter gelungen vorstellt. also weiter. das ganze kann man noch in einen stil verpacken. also Typical-paper-polygon-origami-style-me , was dann so aussieht
oder so
oder so
aber was passiert, wenn man ortsangaben macht? nichts. die ki hat dazu weder vorlagen, noch ideen. das ganze endet nämlich, wenn man richtige angaben macht, wie Typical-paper-polygon-origami-style-me, Typical-paper-polygon-origami-style-world so:
oder in anime so:
dies war nur mal ein kleiner ausflug in meine welt der "prompt-erfindung" und der tatsache, das das offensichtliche nicht immer gleich das erstbeste ist oder in "geht nicht" endet.
kleiner hinweis für das, woran ich mich bald versuchen werde:
die ki weiß genau, was eine "GUI" ist und ich, was man damit anstellen kann:
Post automatically merged:
apropos GUI... auch mit "typical" funktionieren hologramme ohne jeglichen aufwand:
Hidden content
You need to react to this post in order to see this content.
Hidden content
You need to react to this post in order to see this content.