[Frage] Welche Sprache müssen Animes für euch haben?

Welche Aninme sprache findedt ihr am besten??

  • Japanisch

    Stimmen: 279 70,5%
  • Englisch

    Stimmen: 13 3,3%
  • Deutsch

    Stimmen: 98 24,7%
  • Andere

    Stimmen: 6 1,5%

  • Anzahl der Umfrageteilnehmer
    396
Status
Für weitere Antworten geschlossen.

Kalma

Scriptor
Kurz und Bündig...... Japanisch
Was anderes kommt mir net auf die Festplatte ausser es ist unvermeidbar.
 

Agony1985

Ungläubiger
Das kommt ganz drauf an. Bei ner Vernünftigen Synchro kann man auch mal die Deutsche Sprache nehmen, ansonsten lieber Japanisch.
 

Junü

Novize
ich find japanisch am besten... da hab ich mir so viel an japanischen sprachkünsten angeeignet...
außerdem find ich, dass die meisten anime einfach scheiße übersetzt und syncronisiert sind...
die japanischen stimmen sind einfach besser :onegai:
 

Rattenkönig

Ngeuuraksaha
VIP
Wie kommt man auf die Idee diese umfrage zu schließen... ?
Diese Umfrage wird am 18.11.2008 um 15:51 geschlossen

Gute Frage, die brauch eh niemand - auf jedenfall mal nicht in der Klasse, wie sie dem Anime-Gucker für gewöhnlich serviert wird.
Es gibt unter anderen schon gute Synchronisten, aber es sind auch meist immer nur die gleichen, leider... Die Synchronisten leben von dem Geld*oder haben noch nebenjobs* was sie bekommen, wer will da schon weniger Geld haben, also weniger als ihr Standard. Sicher keiner, und wenn Synchrofirmen keine guten Synchrosprecher bekommen, gibs auch keine Deutschen Animes mehr. Hm, Son Goku*DBZ, Toph*Avatar*, Zorro, Nami, Sanji*OP* das sind noch gute Synchros, die mir auf anhieb einfielen. Wieso sollte ich mir Japanisch anhören wenn man eh nichts versteht... Nur das, was man liest. Brauch ich nicht sowas...Mir is auch die Synchro weitgehend egal, hauptsache die haben da keine Stimme wie ne Sirene... Bin halt nicht so extrem anspruchsvoll wie die meisten hier. :D
 
Zuletzt bearbeitet:

muTe

oppai
Teammitglied
Mod
mit anspruch hat das nix zu tun find ich, meiner meinung nach bringen die japanischen synchronsprecher die sache mit mehr gefühl rüber.... vielleicht weil sie besser bezahlt werden als in deutschland (verhältnismäßig) oder weil das thema anime in japan einfach mal anders gehandhabt wird, was weiß ich.... japanisch basta
 

wert

Novize
An und für sich, bin ich für japanisch oder deutsch. Da die japanische Version um Meilen besser ist, gibt es da nicht viel nachzudenken. Es geht mir halt nur um die Umsetzung
 

Lynox

Novize
Wenn die Syncro wirklich gut ist dann gerne Deutsch, allerdings ist das bei den wenigstens anime heutzutage noch der falls also lieber japanisch :)
 

Mangamaniac

Germanischer Pirat
VIP
Japanisch - ich mag die (quietsch)fidelen Japanerinnen :)

Die männlichen Stimmen klingen meist sehr hoch, ausser wenn sie mal nen synchronsprecher mit der tiefen Stimme brauchen, die is dafür dann aber richtig tief o_0 (oder gevocoded :) )
 

Nyrer

Exarch
Also auch wenn sich meine nächsten Worte für viele anhören als wenn ich gestört wäre :hahaha: aber für mich sollte ein Anime in deutsch gesprochen sein :D
Zum einen ist das meine Muttersprache ^^ und zum anderen gefallen mir eingie Jap. Sprecher so ziemlich gar nicht....
Nun ja obwohl ich eingestehen muss das es doch wirklich manche schlecht gemachten deutsch dubs gibt (>>Chobits<<:sob:)
 

cAntW0!

Otaku Elite
Otaku Veteran
Ich bin wie der Großteil ebenfalls für Japanisch, allerdings würde ich auch Deutsch in Erwägung ziehen - aber natürlich nur, wenn es sich auch um vernünftige und zu den Charakteren passende Synchronsprecher handelt (z.B. Alucard: auf Englisch, bzw. Jap. kommt er bei weitem nicht so cool rüber wie mit deutscher Stimme)... ^^

Ps: Nichtsdesdotrotz bleibt Japanisch für (süße) Mädchenstimmen aller Art aber die #1 ;)
 

Nightkiller

Exarch
aufjeden fall japanische sprache wie einige vorposter vor mir geschrieben haben.. da kommt das feeling besser rüber :) Obwohl ich auch animes mit Deutsche sprache schaue. Den da ist es bei mir gemütlicher vom bett aus anstatt vorm pc zu hocken wegen dem lesen ^^
 

Ichi

Scriptor
am liebsten Japanisch,
1.) da klingen die Stimmen besser, nicht so gespielt wie im deutschen(aber wer weiss wie´s fürn Japaner klingt^^)
2.) die Syncro ist (meistens) besser

aber einige Animes schau ich dann doch lieber die deutsche Fassung z.B. Jeanne - Die Kamikazediebin - da hab ich mich vielzusehr an Maron´s, Chiaki´s und Miyako´s Stimmen gewöhnt
:onegai:
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Oben