[Frage] deutscher untertitel im anime gut oder schlecht ??

Status
Für weitere Antworten geschlossen.

Rathien

Novize
Ich bin zwar noch recht neu und hab auch noch nicht viel gesehen...aber mein Englisch ist nicht mehr so gut...und wenn ich mir einen Film anschau dann finde ich es besser wenn der auf deutsch ist...weil ich denke wenn man nebenbei noch lesen muß verpasst man einiges.
 

JohnDere

Novize
Früher hab ich mir meine Animes immer mit ger dub angeschaut, aber mitlerweile gefällt es mir einfach mit ger sub und jap dub besser.
Bei vielen animes ist der ger dub ja auch nicht der beste.
 

neim

Novize
Besser sind sowieso Eng Subs da die eher am Orginal sind, zu Ger Subs es kommt immer auf die Gruppe an ob die Subs auch gut werden und so nah wie möglich am Orginal sind und auch von der Qualität stimmen.
 

Fantasyyy

Novize
Ich bevorzuge den eng sub da der meistens genauer übersetzt ist und ich bei manchen deutschen übersetzungen lachen muss wenn ich mir zu vergleich mal die englische anschaue.
 
M

miso

Guest
ich finde es sehr gut, meist ist die Synchro eh fürn Hinter und da geht einiges an Emotionen verloren.
 

Chinu91

Novize
also wenn du gute subber hast dann sollten gersub genauso gut sein wie die englischen. Das problem wenn man englisch guckt ist, wenn man im einen satz ein wichtiges wort falsch interpretiert oder nicht kennt, dann ist dass auch scheisse ausserdem beim anime gucken musst du auf die stimmung der serie achten dann finde ich ist gersub genauso gut. Chinurarete subs find ich gut

PS; Das ist meine Amateur Meinung[/FONT]
 
Ger subs sind einfach klasse weil ich dadurch viele Animes gucken kann die ich ger dub nich gucken könnte. Durch subs bleibt auch die geile syncro erhalten (das haben die japaner einfach drauf :) ) ab und zu schau ich auch eng sub aber eig. nur wenns kein ger sub gibt oder dieser zu schlecht ist.
 

Ryukizu

Novize
Wenn ich mich nicht arg täusche, dann hatten mehrere Sprachen Einfluss auf der Entwicklung des Englischen, also ist der Wortschatz auch viel größer. Dieses Denglish ist auch dadurch entstanden, dass man im Deutschen einige Wörte einfach nicht direkt bzw. nur in längeren Sätzen übersetzen kann, z.B Performance oder Meetings. Von daher glaube ich schon, dass englische Untertitel mehr Sinngehalt in kürzeren Sätzen rüberbringen können. Ich bevorzuge englische Untertitel wobei mich nicht die Qualität stört sondern das Hochdeutsch. Es kommt mir einfach merkwürdig vor, dass die Charaktere in einem Anime hochdeutsch reden, wenn man selbst in einem Dialekt mit anderen redet.
 

NEOLink

Novize
Moin
Also ich muss auch sagen das ichs lieber mit Englischem Untertitel schaue da es um einiges genauer is als Deutsche Untertitel.
Und Sprache bei animes muss immer Japanisch sein da die Deutsche Sync total fürn A**** is weil da kommen die Charaktere nich gut rüber oder sind total Emotionslos für aktive Charaktere
oder total schrill für zurückhaltende Charaktere.
mfg
 

Naru0812

Novize
Ich erachte einiges der hiesigen Diskussion für unangemessen und unverschämt denen über, jener sich dafür mühevoll aufgeopfert hatte, denn die Umsetzung der Synchronisationen fällt hier und da verschieden gut aus, weswegen es unangebracht ist, die Synchronisation sämtlicher Anime anzuprangern.

Ich hatte mir aus Neugierde heraus sogenannte Fandubs angetan; die sind wahrlich mehr schlechthin als schlichtweg. Weshalb ich meine, dass nachdem man sich so was angetan hat, es wahrlich kaum berechtigt ist, auf professionelle Produktionen herumzureiten.

@jjj123, bloß mosern ohne zu argumentieren wirkt irgendwie kontraproduktiv. Hoffentlich verstehst du unter einer Kontradiktion etwas.
 

$Skeezy$

Prophet
ich kann sowohl deutsch, als auch englisch sub angucken, kann mir das auch super übersetzten wenn englisch, ... wenn ich nix zu tun hätte, wär das kein prob, von englisch auf deutsch zu übersetzen, aber die arbeit, das raw material zu holen etc etc etc un dann noch schule nebenbei ... nee lass mal^^
Zu den deutschen subs: bei den animes die ich geguckt habe, die ger sub hatten, war's eigentlich ganz gut übersetzt^^
 

frax

Gottheit
Leider ist dem so, dass die deutschen Fansubs sehr oft von englischen Subs übersetzt werden und damit häufiger inhaltliche Fehler auftreten. Nichts desto trotz geben sich viele Subgruppen redlich Mühe, dass es sich auf jedenfall lohnt sich immer zu erst die deutschen Subs anzuschauen. Ich möchte keine deutschen Subgruppen in Schatten stellen, da eigentlich jede, die ich kenne Lorbeeren für die oftmals extrem aufwendige Arbeit verdient. Aber besonders positiv sind mir bisher Taiyo, New Gene, Akatsuki Subs und NanaOne in Erinnerungen geblieben. Es gibt aber noch viel mehr, die gute Leistungen erbringen, wenn mit bisher geringerer Anzahl an Projekten. Teilweise mit richtiger Professionalität, wenn es z.B. um begleitenden Karaoke-Text bei den OPs und EDs geht oder nebenläufige Erklärungen eingeblendet werden, um das Verständnis zu manchen Szenen zu erhöhen. Warum sollte ich also auf Ger Sub verzichten :)
 

Okami38

Novize
Leider ist dem so, dass die deutschen Fansubs sehr oft von englischen Subs übersetzt werden und damit häufiger inhaltliche Fehler auftreten.
Aye, wie frax es schon erwähnt hat. Die meisten warten bis der eng sub draußen ist und übersetzen den dann ins deutsche. Dadurch entstehen fehler da jeder das auch anders interpretiert, kommt es zu vielen Abweichungen. Wenn dazu auch noch das englische falsch übersetzt wurde, wird das deutsche noch schlimmer^^

Ich guck meine Animes auf deutsch auch wenn ich dafür ein paar Tage länger warten musst, hab keine lust alle 5min auf Pause zu klicken und ein Wort zu googlen xDD Die Mangas lese ich aber auf englisch da macht es mir nichts aus ab und zu mal zu googlen nebenbei.
 

Skutch

Gesperrt
Wer japanisch spricht und so großzügig ist sein wissen mit der welt zu teilen tut dies auf englisch weil es A: englisch sprachige sind und B: es möglichst vielen dienen soll daher macht das schon sinn ^^

leider hab ich auch schon paar richtige brecher gesehn unter den subs.... >.< da zweifelt man ernsthaft die leute an ob sie der deutschen sprache mächtig sind.... von der englischen mal ganz abgesehn ^^ zukünftig werd ich mich selbst als subber versuchen und mein ebstes geben ! der einstieg scheint garnet so hart wie man glaubt und nen beitrag zu leisten ist echt einfacher als man glaubt ^^
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Oben