muschkamischka
Novize
Die deutschen übersetzungen sind nicht nur bei Animes oft sehr schlecht, auch bein Hollywood Filmen sind die Synchro oft derart misraten. Bei Anime denke ich mir, ist das Prolem einfach auch eine Frage des Geldes und das Interesse an Animes.
Viele der Synchronsprecher interessieren sich vielleicht garnicht für Animes oder denken, das die Fangemeinde so klein ist, dass es sich nicht lohnt Geld und Mühe reinzustecken.
Ein weiterer Punkt ist auch das gezeichnetete, die Lippen der Figuren sind halt mehr auf die Japanische Sprache/Grammatik ausgelegt und die ist nunmal stark unterschiedlichen von Englische/Deutsch. Die Japaner haben z.B. Probleme das R richtig auszusprechen, zumindest habe ich das mal irgendwo gehört.
Sub finde ich soalala, das Problem ist bei subs, man muss die Wörter ansehen und daher kann man mal bei einem großen TV und somit ein großes Bild mal etwas schnelles verpassen.
Wenn eine Anime Serie in Deutschland erfolgreich sein wird, dann verbessert sich auch die Synchro damit.
Aber zum Schluss kommt es eh darauf an, ob einem der Anime Film/Serie gefällt, dann aktzeptiert man entweder die Synchro oder die Subs
Ich habe damals auch mit Akira angefangen, kann mich nur nicht mehr an die Synchro erinnern, aber damals waren Animes in Deutschland ja auch noch völlig unbekannt.
Viele der Synchronsprecher interessieren sich vielleicht garnicht für Animes oder denken, das die Fangemeinde so klein ist, dass es sich nicht lohnt Geld und Mühe reinzustecken.
Ein weiterer Punkt ist auch das gezeichnetete, die Lippen der Figuren sind halt mehr auf die Japanische Sprache/Grammatik ausgelegt und die ist nunmal stark unterschiedlichen von Englische/Deutsch. Die Japaner haben z.B. Probleme das R richtig auszusprechen, zumindest habe ich das mal irgendwo gehört.
Sub finde ich soalala, das Problem ist bei subs, man muss die Wörter ansehen und daher kann man mal bei einem großen TV und somit ein großes Bild mal etwas schnelles verpassen.
Wenn eine Anime Serie in Deutschland erfolgreich sein wird, dann verbessert sich auch die Synchro damit.
Aber zum Schluss kommt es eh darauf an, ob einem der Anime Film/Serie gefällt, dann aktzeptiert man entweder die Synchro oder die Subs
Ich habe damals auch mit Akira angefangen, kann mich nur nicht mehr an die Synchro erinnern, aber damals waren Animes in Deutschland ja auch noch völlig unbekannt.