[Hinweis] Avatar: Legend of Korra

Cursedraven

Prophet
Wär doch irgenwie witzig so eine Rentneravatargruppe^^.
Ich denk eigentlich mal so wie auch in Avatar ebene ältere Personen Storytechnisch vorkamen, die dann den Jungspunden weitergeholfen haben.
 

Calico

Ordenspriester
Wär doch irgenwie witzig so eine Rentneravatargruppe^^.
Ich denk eigentlich mal so wie auch in Avatar ebene ältere Personen Storytechnisch vorkamen, die dann den Jungspunden weitergeholfen haben.
Mag ja stimmen, aber abgesehen von Bumi war keiner so alt. Ich wäre eher dafür, all ihre Nachkommen zu sehen. (Suko J., Sokka J., etc.)
Nebenbei muss Aang tot sein. - Wo kommt ansonsten der neue Avatar her? xD
 

IronOx09

Gottheit
Das ist doch mal eine gute Nachricht.Fand es immer schade das es kein Avatar mehr gab.Mal sehen ob das mit Avatar Aang und seinen Gefolgsleuten mithalten kann.Ich als Fan bin auf jedenfall sehr gespannt.
 

Pazuzu

Otaku Legende
Otaku Veteran
*Wiederbeleb*

Trailer für die neue Serie: Die modernere Welt in Richtung Steampunk, die Aang Statue, die Musik... Gänsehaut :D


[ame="http://www.youtube.com/watch?v=m_VkHYtS6MY"]‪The Last Airbender: Legend of Korra Trailer (HQ)‬‏ - YouTube[/ame]
 

BlueHusky

Blair Bitch´s Friend
Otaku Veteran
ouu das schaut ja ma ganz nice aus
bzw wie das alte von der zeichnung her
wäre jetz gespannt wann es bei uns zu sehen sein wird :)
is schon mehr zu story bekannt oder habe ich das überlesen ^^
 

Roxas

SAO Wiki
Otaku Veteran
Super wird geil auch wenn ich ne direkte Fortsetzung besser gefunden hätte, was wohl die Story sein wird ?
 

Pazuzu

Otaku Legende
Otaku Veteran
Super wird geil auch wenn ich ne direkte Fortsetzung besser gefunden hätte, was wohl die Story sein wird ?
Vor einiger Zeit sah sie so aus: Der neue Avatar muss Luftbändigen lernen, desshalb bricht sie auf eine Reise auf um nach den letzten Luftbändiger zu suchen (Aangs und Kataras Sohn). Natürlich gibts irgend eine böse Macht, die das versucht zu verhindern... schätzungsweise der Maskentyp aus dem Trailer.

Ist ja eine fast direkte Fortsetzung, alle jüngere Charaktere (bis auf Aang natürlich) könnten noch am leben sein. Zwischen der ersten Serie und der neuen liegen nur 70 Jahre und auch als 80 Jähriger Greis kann man in der Avatar Welt ziemlich rocken ;)
 

AbsynthxCJ

Ordenspriester
UUhhh jetz bin ich gespannt,hab mir Avatar the last Airbender sehr gerne angesehen.Geniale story tolle charakter und vor allem das ende war echt genial.Jetzt hoff ich nur das es nich mehr ganz so lange dauert bis The Legend of Korra rauskommt.Der Trailer macht auf jeden fall lust auf mehr.
 

KojiNanjo

Yuice Zero
Otaku Veteran
Der Trailer sieht wirklich sehr viel versprechend aus. Ich hoffe, dass u.a. auch Aang noch darin vorkommt. Hoffentlich dauert das nicht noch ein Jahr.
 

Roxas

SAO Wiki
Otaku Veteran
Wenn sie der neue Avatar ist wird Aang nicht mehr vorkommen höchstens als Geist wie damals Roku
 

BlueHusky

Blair Bitch´s Friend
Otaku Veteran
mhh naja event. als alter tatagreis :)

von pazuazu
Ist ja eine fast direkte Fortsetzung, alle jüngere Charaktere (bis auf Aang natürlich) könnten noch am leben sein. Zwischen der ersten Serie und der neuen liegen nur 70 Jahre und auch als 80 Jähriger Greis kann man in der Avatar Welt ziemlich rocken

oder ma hier :)
Von Christopher John Farley

Nickelodeon Filmtheater
An image from the coming animated series “The Legend of Korra.” Ein Bild aus dem kommenden animierten Serie "The Legend of Korra."

The creators of “Avatar: The Last Airbender” say that the new spinoff series “The Legend of Korra” will be more mature than the original show, but will still have the same sense of fun and adventure. Die Macher von "Avatar: The Last Airbender" sagen, dass das neue Spinoff-Serie "The Legend of Korra" wird reifer als die Original-Show, wird aber immer noch den gleichen Sinn für Spaß und Abenteuer.

Nickelodeon, the network behind the original show, today announced that it will air the “Avatar” spinoff series “The Legend of Korra” (a working title) starting next year. Nickelodeon, das Netzwerk hinter dem Original-Show, gab heute bekannt , dass es die "Avatar" Spinoff-Serie "The Legend of Korra" (Arbeitstitel) ab dem nächsten Jahr Luft.

The first series took place in a world in which supernatural “benders” have the ability to manipulate the elements of air, earth, fire and water, and focused on Aang, a young airbender who turned out to be the Avatar, a person capable of controlling all the elements. Die erste Serie fand in einer Welt, in der übernatürlichen "Bieger" haben die Möglichkeit, die Elemente Luft, Erde, Feuer und Wasser zu manipulieren, und konzentrierte sich auf Aang, ein junger Herr der Elemente wie sich herausstellte, der Avatar sein, eine Person in der Lage Steuerung aller Elemente. The new series takes place 70 years later in the same world and follows the new Avatar, a teen girl named Korra who has learned to bend earth, water and fire and seeks to master air under the tutelage of Aang's son, Tenzin. Die neue Serie findet 70 Jahre später in der gleichen Welt und folgt dem neuen Avatar, ein Teenager-Mädchen namens Korra die gelernt haben, Erde, Wasser und Feuer gebogen hat und versucht, Luft unter der Leitung von Aang Sohn Tenzin meistern.

Earlier this summer, director M. Night Shyamalan released a live-action theatrical version of the first series called “The Last Airbender” that was poorly received by critics, although it posted respectable numbers in early box office returns. Früher in diesem Sommer veröffentlicht Regisseur M. Night Shyamalan ein Live-Action-Kinofassung der ersten Serie mit dem Titel "The Last Airbender", die schlecht von den Kritikern aufgenommen wurde, obwohl es respektable Zahlen geschrieben in frühen Abendkasse zurück.

Michael DiMartino and Bryan Konietzko, the creators of “Avatar: The Last Airbender” and “The Legend of Korra” took the time to talk to Speakeasy today about the new series. Michael DiMartino und Bryan Konietzko, den Machern von "Avatar: The Last Airbender" und "The Legend of Korra" nahm sich die Zeit zu Speakeasy sprechen heute über die neue Serie.

The Wall Street Journal: How did you come up with the idea for the spinoff? The Wall Street Journal: Wie kamen Sie auf die Idee für den Spin-Off?

Bryan Konietzko: When Mike and I first created “Avatar: The Last Airbender” we always knew it would have an ending to it, that particular story. Bryan Konietzko: Als Mike und ich zum ersten Mal erstellt "Avatar: The Last Airbender" wir wussten immer, es wäre ein Ende zu, dass bestimmte Geschichte haben. But as the show really took off, and found an audience all over the world, we knew that despite our intentions of ending that story there would probably be a time when Nickelodeon would come calling and want some more episodes….When that time came we had this idea for jumping ahead and telling a story about the next Avatar, this girl Korra. Aber als die Show erst richtig los, und fand ein Publikum auf der ganzen Welt, wussten wir, dass trotz unserer Absichten zu beenden, die Geschichte würde es wahrscheinlich eine Zeit sein, Nickelodeon Aufruf kommen würde und wollen einige weitere Episoden .... Wenn diese Zeit kamen wir hatten die Idee für das Springen vor und erzählt eine Geschichte über die nächste Avatar, dieses Mädchen Korra.

If there's a new Avatar, that means Aang has passed on. Wenn es einen neuen Avatar, dass Aang hat am vergangen bedeutet. If he died around age 70, isn't that pretty young for an Avatar? Wenn er etwa 70 Jahren starb, ist nicht so schön jung für ein Avatar?

Konietzko: You gotta keep in mind that he was frozen in a state of suspended animation for 100 years, so he kind of burned up some of his extra Avatar time. Konietzko: Du musst bedenken, dass er in einem Zustand der verschobenen Animation wurde für 100 Jahre eingefroren, so dass er Art einige seiner zusätzlichen Avatar Zeit verbrannt.

The new “Avatar” is a woman. Die neue "Avatar" ist eine Frau. What inspired you to change the sex of the protagonist of the series? Was hat Sie dazu inspiriert, das Geschlecht des Protagonisten der Serie ändern?

Michael DiMartino : It's not so much about changing because we had Avatar Kyoshi before Aang. Michael DiMartino: Es ist nicht so sehr über die Änderung, weil wir Avatar Kyoshi hatte Aang. We'd established that the Avatar can be male or female and we just thought let's explore one of those more in depth, because Kyoshi was a popular character with a lot of fans and it seemed like a great opportunity to not retread what we'd done with Aang, who was a great hero, we all loved him, but we really wanted to try something different. Wir hatten festgestellt, dass der Avatar kann männlich oder weiblich sein, und wir nur gedacht, lass uns einer von denen mehr in die Tiefe zu erkunden, weil Kyoshi war ein beliebter Charakter mit einer Menge Fans und es schien wie eine gute Gelegenheit, nicht runderneuert, was wir uns getan mit Aang, der ein großer Held war, wir alle liebten ihn, aber wir wollten etwas anderes ausprobieren. And we have so many great female fans out there, who really responded to Katara in the first series, we thought we have the fan base who are really going to enjoy seeing the Avatar be a female. Und wir haben so viele tolle weibliche Fans da draußen, die wirklich reagierte auf Katara in der ersten Reihe, dachten wir, wir haben die Fangemeinde, die wirklich gehen, um Spaß zu sehen, die Avatar eine Frau sein.

Konietzko: Mike and I, we love those characters too, and we've encountered countless fans who are male who really like those characters too. Konietzko: Mike und ich, wir lieben diese Zeichen zu, und wir haben unzählige Fans, die männlichen, die wirklich wie diese Zeichen zu angetroffen werden. We just don't subscribe to the conventional wisdom that you can't have an action series led by a female character. Wir haben einfach nicht die gängige Meinung, dass man nicht kann eine Action-Serie mit einem weiblichen Charakter führte zu abonnieren. It's kinda nonsense to us. Es ist irgendwie Unsinn zu uns.

The one image that you released is Korra looking out on Republic City, where a lot of the new show take place. Das einzige Bild, das Sie freigesetzt wird Korra mit Blick auf Republik City, wo viele der neuen Show statt. Tell me about that city. Erzählen Sie mir von dieser Stadt.

Konietzko: That's kind of a piece of concept art so when the show premieres next year it won't look exactly like that but that's the direction we're headed. Konietzko: Das ist irgendwie ein Stück Konzeptkunst so, wenn die Show-Premieren im nächsten Jahr wird es nicht genau so aussehen, aber das ist die Richtung wir gehen. The first series was sort of a road show where every episode they were going to some new location. Die erste Serie war eine Art Road-Show, wo jeder Folge sie einige neue Standort gingen. That was another new thing we wanted to do is root it in one big complex location but mainly one place. Das war ein weiteres neues, was wir tun wollten, ist es in einem großen Komplex Standort Wurzel, sondern vor allem an einem Ort. We were drawing inspiration from Shanghai in the 1920s and 30s and Hong Kong and even Western cities like Manhattan and even location-wise cities like Vancouver, a city that juts out on a peninsula or an island and has these big mountains around it. Wir waren inspiriert von Shanghai in den 1920er und 30er Jahren und Hong Kong und sogar westliche Städte wie Manhattan und auch Standort-weise Städten wie Vancouver, einer Stadt, ragt auf einer Halbinsel oder Insel und hat diese großen Berge um ihn herum.

Will we see characters from the previous series pop up? Werden wir Figuren aus der vorhergehenden Serie Pop-up?

DiMartino: I don't want to give anything away, but rest assured there's a definite link between the old series and this one. DiMartino: Ich will nicht alles verraten, aber seien Sie versichert es gibt einen deutlichen Zusammenhang zwischen der alten Serie und dieses.

Republic City is a city plagued by crime. Republik City ist eine Stadt von Kriminalität geplagt. There's an anti-bender revolt. Es gibt einen anti-bender Revolte. Does this new series deal with more mature themes? Hat diese neue Serie beschäftigen sich mit reiferen Themen?

Konietzko: Mike and I like a balance of tones. Konietzko: Mike und Ich mag ein ausgewogenes Verhältnis von Tönen. We never set out to make an overtly silly show or an overly serious dramatic show. Wir haben nie dargelegt, um ein ausgesprochen dumme Show oder eine allzu ernste dramatische Show zu machen. We like dealing with all those things. Wir möchten mit all jenen Dingen zu tun haben. It's fair to say we're dealing with some sophisticated things and the show is growing up a bit. Es ist fair zu sagen, dass wir mit einigen anspruchsvollen Dinge und die Show ist immer ein bisschen zu tun haben. But that said, we're not in a calculated way trying to target another demographic. Doch das sagte, wir sind nicht in einer berechneten Weise versuchen, eine andere demografische Ziel. Even in the first series, it was about a world war and some pretty serious issues. Schon in der ersten Reihe ging es um einen Weltkrieg und einige ziemlich ernste Themen.

If Tenzin is Aang's son, who is his mother? Wenn Tenzin ist Aang Sohn, der seine Mutter ist?

DiMartino: [To Konietzko] We can say that, right? DiMartino: [Zur Konietzko] Wir können das sagen, oder? [To Speakeasy] It's Katara. [Zum Speakeasy] Es ist Katara. It's not a huge surprise. Es ist nicht eine große Überraschung.

What did you guys think of the live-action version of “The Last Airbender”? Was habt ihr denken Sie an die Live-Action-Version von "The Last Airbender"?

Konietzko: We're just really focused on this new show right now, and kind of taking this off in its own direction and not concerning ourselves with that right now. Konietzko: Wir sind wirklich nur auf dieser neuen Show im Moment konzentriert und der Art der Einnahme dieses off in ihre eigene Richtung und nicht über uns mit, dass gerade jetzt.

So you didn't follow the casting controversy about the movie version of “The Last Airbender”? Sie haben also nicht an die Casting Kontroverse um die Verfilmung von "The Last Airbender"?

Konietzko: We didn't head up that film. Konietzko: Wir haben nicht den Kopf bis die Folie. We're just happy to be back generating the original content in this mythology, which is what we do. Wir sind einfach nur glücklich, wieder Erzeugung der ursprüngliche Inhalt in dieser Mythologie, was wir tun.

Would you like to bring a cartoon version of “Avatar: The Last Airbender” to the big screen? Möchten Sie einen Cartoon-Version von "Avatar: The Last Airbender" bringen auf die große Leinwand?

Konietzko: We would love to. Konietzko: Wir würden uns freuen. I think Mike and I would absolutely love to do feature animation. Ich denke, Mike und ich würde absolut gerne Feature Animation zu tun. Either another story, or it if worked out, one in the “Avatar” world. Entweder eine andere Geschichte, oder, wenn ausgearbeitet, eine in der "Avatar"-Welt. We would be really excited. Wir würden uns wirklich begeistert.
 

Roxas

SAO Wiki
Otaku Veteran
BlueHusky schrieb:
mhh naja event. als alter tatagreis
Nein nicht mal als das da der nächste Avatar erst bekannt gegeben werden kann wenn der andere stirbt bzw die Signale tauchen dann auf da er ja wiedergeboren wird
 

Rii

Angeloid
Otaku Veteran
Es ist schon ziemlich ruhig geworden um die Mini-Fortsetzung, aber der Trailer ist ein großes Lebenszeichen das es voran geht.
Freut mich das Nickelodeon Studios ihren Zeichenstil beibehalten hat.
Jetzt heißt es weiter warten :/
 
Oben