Auf den 3 Stelen wird auf (ehemalige) Fähr-anlegestellen hingewiesen:
山の宿の渡し跡
Yamanoshuku no watashi ato
http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/7c/ef/062abf37fa6a8e9bc547de250c3d435b.jpg
ato (跡) steht für Ruine, Reste
佃島渡船
Tsukudashima tosen
かちどきのわたし = 勝鬨の渡し
Kachidoki no watashi
http://blogs.c.yimg.jp/res/blog-2b-7c/hsnm3373/folder/1168832/98/39706898/img_5?1393337515
Dieses watashi heißt eben nicht "ich" bzw "auf meine Person bezogen" (私), sondern steht für Fähre (渡し). Tosen (渡船) steht ebenfalls für Fähre
山の宿の渡し跡
Yamanoshuku no watashi ato
http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/7c/ef/062abf37fa6a8e9bc547de250c3d435b.jpg
ato (跡) steht für Ruine, Reste
佃島渡船
Tsukudashima tosen
かちどきのわたし = 勝鬨の渡し
Kachidoki no watashi
http://blogs.c.yimg.jp/res/blog-2b-7c/hsnm3373/folder/1168832/98/39706898/img_5?1393337515
Dieses watashi heißt eben nicht "ich" bzw "auf meine Person bezogen" (私), sondern steht für Fähre (渡し). Tosen (渡船) steht ebenfalls für Fähre
Zuletzt bearbeitet:




































































































































































































































































































































































