Guckst du immer - RAWs, EngSubs oder GerSubs?

Guckt immer - RAWs, EngSubs oder GerSubs?

  • Ich gucke immer RAWs

    Stimmen: 37 5,6%
  • Warte auf EngSubs

    Stimmen: 320 48,3%
  • Warte immer auf GerSubs und andere sind mir egal

    Stimmen: 305 46,1%

  • Anzahl der Umfrageteilnehmer
    662
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Ich gucke manchmal auch RAWs, mit meinen geringen Japanischkenntnissen. Und sonst warte ich immer auf Eng Sub, gucke keinen deutsch Sub mehr, da mich die Qualität einfach enttäuscht hat.
 

chefonso

Novize
Also es kommt darauf an, meistens schaue ich sie mir GerSubs. Allerdings falls es sie noch nicht mit GerSub gibt schaue ich mir auch EngSubs an. Nur RAWs schaue ich mir in der Regel nicht an, weil dafür meistens meine Sprachkenntnisse nicht ausreichen.
 

JAM3S

Jikan ga naino desu ga ne
VIP
Ich gucke immer GerSub
Bei Raws verstehe ich zu 98% nichts und englisch ist mir zu doof
und da ich eh noch ein riesigen vorrat an animes habe die ich noch gucken muss, ist das kein problem mit dem warten
 

hansfei

Ungläubiger
ich schaue meistens bei animes engsubs an wegen der aktualität, aber bei älteren animes gersubs.
Bei mangas nur english,weil wenn ich sie in deutsch lese merke ich erst richtig wie stuffsinnig viele Dialoge
(primitives deutsch) sind. Da ich auch High-Fantasy Romane lese. Aber im englishen wieder ein vorteil ist da man alles mit leichtigkeit versteht! Und da ich kein richtiges Sprach gefühl dafür habe(Muttersprache).
Und Raws überhaupt nicht,ich will ja auch schließlich die Handliung verstehen!!!
 
Zuletzt bearbeitet:

Tomoya-San

PostHardcore ☆ Lolicon
Schaue eigentlich sogut wie alles^^

GerSub bevorzugt wenn es vorhanden ist ansonsten
wenn ich nicht warten kann Engsub oder auch GerDub und bei
Hentais oder Specals fällt es nicht so ins Gewicht da geht Jap Dub. ^^
 

LPF

Gläubiger
ich gucke lieber engsubs da sie meist schneller fertig sind und eine breitere auswahl an animes bieten, außerdem trainierts mein sprachverständnis
 

syfox117

Novize
Bevorzugt Engsub, da oftmals eine Übersetzungstufe weniger dazwischen hängt.

Also GerSub:
Jap -> Eng -> ger

und EngSub:
Jap -> Eng

da geht also nur in einer Stufe ein wenig flair verloren. Die deutschen Fansubgruppen die direkt übersetzen, sind natürlich der goldene Weg.
 

Callahan

Novize
Ich gucke am liebsten EngSubs, da ich nur wenige Worte Japanisch kann und im Vergleich zu den GerSubs meist schneller erscheinen und qualitativ etwas besser sind.

Genauso lese ich lieber in Mangas/Doujins Englisch statt Deutsch.
 

BXLeMans

Exarch
Raw. Für komplizierte Sachen ,die ich nicht verstehe, hab ich meine Privatübersetzerin :D

Ich sehe generell gern Sachen in Originalton, auch Filme aus den U.S.

Jack Sparrow oder Shrek ziehen richtig gut im Original.
 

hopper41

Novize
Leider verstehe ich kein Wort Japanisch, deshalb kommen RAWs nicht in frage. Zwar ist englisch kein Problem aber warum sollte man Sachen die man nicht im Original schauen kann in einer anderen Fremdsprache schauen, hab ich kein Verständnis für.
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Oben