[Diskussion] Hentaimovies auf Deutsch ein grauen?

Washlatet ihr von Hentais auf Deutsch

  • Gefällt mir Gut

    Stimmen: 140 18,6%
  • Kenne mich nicht damit aus

    Stimmen: 104 13,8%
  • Gefällt mir überhaupt nicht

    Stimmen: 509 67,6%

  • Anzahl der Umfrageteilnehmer
    753
Status
Für weitere Antworten geschlossen.

Elladan_

Novize
Für mich muss alles was mit Mangas zu tun hat Englisch sein. Deutsch hört sich grauenhaft an, japanisch verstehe ich nicht^^ Auch in Hentais ist es mir wichtig, wenigstens zu wissen, warum da in irgendwem rumgelümmelt wird und warum nicht^^
 

Sekirei123

Gläubiger
Also ich schaue mir deutsche Hentais in der Regel nur zur Belustigung an. Die Synchro passt überhaupt nicht zu den Charakteren und wird dann auch noch komisch übersetz...lol.^^

MfG
Sekirei123
 

Sexyseli

Scriptor
neben der deutschen synchro find ich auch noch die englische synchro zum lachen xD
nichts geht über jap dub und eng sub :D:D
 

goplar

Novize
ich mag die deutschen sub überhaupt nicht, lesen sich so komisch, am liebsten englishe sub und japanische synch.
 

Quaxi

Novize
jau stimmt, ich greif auch lieber zu englischen. im deutschen klingt durch die miese übersetzung alles etwas komisch
 

Nupsie

Novize
Also viele deutsche Synchros sind ein wahrer Alptraum, aber dennoch bin ich nicht abgeneigt, mir sowas dennoch anzusehen, denn es gibt auch welche, da denkt man, mensch, so übel ist das gar nicht ^^
 

marisa

Otaku Legende
Otaku Veteran
also ich hab bisher nur die discipline serie auf deutsch gesehen und die hat keinen guten eindruck hinterlasen - es passt teilweise überhaupt nicht, z.b.: reden zierliche, süße mädchen mit einer kräftigen, dominaten frauenstimme ... da sind mir die original stimmen doch wesentlich lieber, auch wenn ich nix versteh. aber dafür gibts ja untertitel.

schlechte deutsche syncros gibt es aber net nur bei hentais, auch bei normalen filme hör ich das oft, z.b.: beim neuen star trek film der jetzt in den kinos ist, sind die deutschen syncron sprecher dermaßen langweilig, dass einges an dramatik verloren geht.
 
Zuletzt bearbeitet:

Kuuya

Ungläubiger
Ich hab schon Probleme mit deutschen Untertiteln..
Englische oder deutsche dubs sind einfach das Letzte. Und bei Hentai noch schlimmer als bei Animes.
 
Wie ich schon sagte, ihr solltet euch erst mal alle Sprachen in der es Hentai und Animes gibt anhören und nocheinmal sagen Deutsch ist schlimm. Schon mal Türkisch, Indisch oder Russisch gehört?
 

Himmelstoss

Gläubiger
Also ich ahbe jetzt einige Hentailfilme auf deutsche gesehen unter anderem war Bible Black dabei und ich finde das geht gar nicht klar. Das war streckenweise einfach nur schlecht. Da bevorzuge ich ganz klar das Original mit englischen Subs. Die Japanerinnen haben auch immer viel höhere Stimmen und die klingen einfach sexier :hahaha:
 

ReVoC

Novize
stimm ich dem vorposter zu .. deutsche hentais gehen gar ned die frauen stöhnen da voll merkwürdig
nimm auch lieber japanisch mit eng oder ger sub kommt viel geiler an
 
S

Spacebone

Guest
Das ist so wie wenn man amy rapper slang ins deutsche übersetzt (Filme) Grauenhaft.:recard:
 

BurstAngelJo

Gesperrt
stimm ich dem vorposter zu .. deutsche hentais gehen gar ned die frauen stöhnen da voll merkwürdig
nimm auch lieber japanisch mit eng oder ger sub kommt viel geiler an
Da stimme ich voll zu, man sollte es so lassen
wie es ist, wenn man es allerdings gleich deutsch gewöhnt ist dann klingt
für den anderen japanisch oder english blöde kommt drauf an auf welche sprache man,
seinen 1 hentai gesehen hat....
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Oben