[Diskussion] A matter of Life and Death

Status
Für weitere Antworten geschlossen.

Enelya

Ordensbruder
Ich werde dir gerne einen Kommentar zu deinem letzten Post dalassen. ^^

Also, zunächst einmal möchte ich sagen, dass ich ihn insgesamt ziemlich gut finde. Vor allem gibt es einige Ausdrücke, die ich super fand, wie "...da er mir kaum Luft zu reden ließ."

Nun jedoch zu dem, was ich zu bemängeln habe:
1. Du vollziehst einen extremen Zeitwechsel. Der erste Abschnitt ist noch im Präsens gehalten. Am Ende bist du im Imperfekt. Gegenwart-Vergangenheit, das ist nicht so gut. ^^"

2. Mir gefällt der Vergleich nicht, den du so ziemlich am Anfang ziehst:
"Frauen... ihr seid immer so schnell weg, selbst Geister bleiben länger an einem Ort..."
Ich dachte immer Geister würden auf Ewig dort spuken, wo sie gestorben sind oder so...das heißt, die bleiben extrem lang an einem Ort. Und das kannst du doch nicht auch für die beiden Frauen meinen, oder?

3. Mir persönlich gefällt es besser, wenn man in der Ich-Form schreibt, man diese auch richtig ausnutzt. Eine der guten Aspekte der Ich-Form ist nämlich, dass du nicht sagen musst: Ich dachte, dass ich endlich was zu essen brauchte. sondern sagen kannst: Ich brauch jetzt was zu essen.
Verstehst du, was ich meine?
Hier ein Beispiel aus deinem Text:"Na ja, viel ist es nicht, aber ich denke mir, das es schon reichen wird."
Ich fände es besser, wenn du sagen würdest: "blablabla...Naja,viel ist es nicht, aber es wird bestimmt reichen."

4. In meinen Augen ist es unlogisch, dass die Wirtin so gut wie nichts von draußen mitbekommt. Gerade in einem Wirtshaus gehen doch alle möglichen Leute ein und aus, sodass sie eigentlich recht viel aufschnappen könnte, was draußen so vor sich geht.

5. Ich finde es ein wenig bedenklich, dass Oswine jedem direkt auf die Nase bindet, dass sie von der Kirche ausgesandt wurden, um die Rebellen aufzuhalten. Die Rebellen sollen doch eigentlich nicht wissen, dass sie verfolgt werden, oder? Und so gut kann Oswines Menschenkenntnis nicht sein, als dass er sofort abschätzen kann, ob sein Gesprächspartner vielleicht etwas zu die Rebellen durchsickern lassen wird. Verstehst du, was ich mein?
Alles über sich und seine Mission an Fremde preiszugeben, wenn man unentdeckt hinter jemandem her ist, ist etwas gefährlich, glaube ich.

6. "Elendiges Pack, das ist es, nichts anderes!"
Elendes, elendes Pack, bitte. ^^"

So, das war's jetzt aber von mir, glaube ich. Ich hoffe, du konntest was mit anfangen.
 

Janoko

Phöser Engel
VIP
da nimmt mir wer meine arbeit ab O: Gemeinheit aber auch.

ich werd mich jetzt mal ans Lesen setzen, da der Beitrag ja doch etwas länger ist, achja... schafft euch nie Kinder an =P
 

Ironhide

Na hast du Angst Kleiner?
VIP
@Enelya:
danke dafür ;)
ja das ein oder andere muss ich dann beim nächsten mal besser machen^^

1. Du vollziehst einen extremen Zeitwechsel. Der erste Abschnitt ist noch im Präsens gehalten. Am Ende bist du im Imperfekt. Gegenwart-Vergangenheit, das ist nicht so gut. ^^"
das mache ich leider immer ganz gerne, aber irgendwei sehe ichd as auch imer selber nicht so sehr bei mir -.-

was das mit den geistern, als den vergleich anging, der sollte eigentlich Oswines unmut ausdruck geben, das ihr so schnell weg wart, bevor er reagieren konnte^^ der muss nicht unbedingt nett sein, aber bitte bitte interpretier da nicht so viel rein ;)

gut das mit der Ich form schreiben, ich glaub ich verstehe was du meint^^ ich werd mir da nochmal genauer gucken^^

mh, okay, wegen der wirtin... na ja, sie ist eigentlich die köchin und sitz kaum in der gaststube selber, also bekommt von den gästen kaum was mit.

mh, das oswine so viel redet, mh, stimmt das hätte ich vlt anders machen sollen... na ja, kommt davon wenn man sowas mitten in der nacht macht xD ich werd mir da noch was überlegen und es vlt ein wenig abändern, aber as dauert, da ich einiges umschreiben muss dann ;)
 
Zuletzt bearbeitet:

Janoko

Phöser Engel
VIP
da Fuma ja die Graik so gut gefallen hat *gg*


Schnellste Version


langsamer


noch langsamer


langsamste version
 
Zuletzt bearbeitet:

Enelya

Ordensbruder
Schöne Posts, ihr beiden. ^_^

Verstehe ich das recht, dass ich mit Lianne erst wieder schreiben darf, wenn du, Fuma, sie in einem Post von dir wieder auftreten lässt?

@Iron: Bitte, immer wieder gerne. ^^
Was jedoch den zweiten Punkt mit den Geistern angeht: Das hab ich schon so verstanden, aber ich denke einfach nicht, dass der Vergleich zutreffend ist.
Geister=lange an einem Ort
die beiden Frauen=nicht lange an einem Ort
Geiser=Frauen -> nicht richtig
 

Fuma-Snake

Exarch
Jap Eny (zu faul für den ganzen namen *grins*), erst dann. Sonst kommst du doch zu früh :P

Iron und nami habenf reie Hand bis ich so nen schönen banner von Janoko setze.

Danke schön *fett grins*
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Oben