[Diskussion] Doujins in Englisch besser als in Deutsch??

Jackdeath

Ordensbruder
also ich muss sagen wenn es vermehrt original deutsche geben würde
wären die bestimmt auch nicht schlecht
aber die übersetzungen aus dem japanischen und dann aus dem englischen
da ist das manchmal echt grausam üebrsetzt

deshalb auf jedenfall englisch als das top
 

feibiao

Ungläubiger
na ja ich finde es ist besser englisch zu lesen .. denn es klingelt einfach besser als "Oh geil, mach weiter"....

na ja die, die das in deutsch haben wollen sind wahrscheinlich "Sammler" mit leidenschaft halt.....

also ich gucke einmal durch und schmeiße es dann weg xD ^^

nur "Elite" behalte ich,,, natürlich in englisch ^^:twinkle:
 

Zero

Chief 0perating 0fficer
Teammitglied
Admin
also ich muss sagen wenn es vermehrt original deutsche geben würde
wären die bestimmt auch nicht schlecht
aber die übersetzungen aus dem japanischen und dann aus dem englischen
da ist das manchmal echt grausam üebrsetzt

deshalb auf jedenfall englisch als das top
joa, english ist erheblich besser, da meistens die Übersetzungen ziemlmich mies sind.

na ja ich finde es ist besser englisch zu lesen .. denn es klingelt einfach besser als "Oh geil, mach weiter"....

na ja die, die das in deutsch haben wollen sind wahrscheinlich "Sammler" mit leidenschaft halt.....

also ich gucke einmal durch und schmeiße es dann weg xD ^^

nur "Elite" behalte ich,,, natürlich in englisch ^^:twinkle:
naja, es gibt auch leute, die des Englischem nicht mächtig sind.
Für die Bleiben ja nur noch die Deutschen übrig (wenn sie was verstehen wollen).

Englishe sind halt einfach leichter zu lesen als die Jap. zumindestens für mich ^^.
Deswegen und wegen noch ein paar kleinigkeiten find ich die englischen im Vergleich mit den Deutschen doch besser.
Mein absoluter Fav. ist aber (meistens) die japanischen Orginale...
 

MakubaX

Sakurazuka Mori
VIP
Aber ihr wisst schon das die grössten Abweichungen vom Japanischen ins Englischen Übersetzten passiert.

Zudem muss man sagen das zum Beispiel "Fuck" cooler anhört als "Scheisse", aber Sinngemäss total daneben ist. Und mit ihren 1000 verkürzungen hört sich es vielleicht cool an aber ist ziemlich dämlich.
Also ich gebe euch recht das es schlechte übersetzungen gibt, dass heisst aber nicht das die Englische Version besser sei.
Die wichtigen Faktoren sind:
-Gute Lesbarkeit.
-Grosse Schriftgrösse
-Logische und sinnvolle Übersetzungen.

Wenn ich meine Doujinshis oder Mangas 1zu1 Übersetzten würde würde das wie ihr gesagt habt... "Scheisse" klingen ;D
 

Lyteral

Eigentümer von GUDEHA
VIP
Das sollte man dem, der aus dem Land der Schokolade kommt, Recht geben.

Es gibt grausam schlecht gemachte englische Werke. Wenn ihr vom Übersetzer eurer Wahl etwas bekommt, dann könnt ihr euch wenigstens sicher sein, dass dieser bei unklaren Stellen die japanische Version herangezogen hat oder zumindest den gedankengang logisch fortsetzt.

Bei den englischen Massenprodukten ist dies nicht der Fall. Es gibt paar gute Übersetzer, aber mindestens dreimal soviel schlechte.
 

Cherry10

lacrimae
Mir ist beides recht ^^

Kann Englisch recht gut (muss man wohl, wenn es das Lieblingsfach war :-D ) und auch Deutsch ^^
Daher ist mir gleich, ob ich den nun auf Deutsch oder Englisch lese - der Zeichenstil muss mir gefallen.

Natürlich ist Deutsch etwas bequemer ;)
 

Poledra

Ungläubiger
Naja nicht wirklich besser aber für mich einfacher zu lesen verstehe auch die englischen bischen aber muss halt länger überlegen und das trübt machnmal den lese spass.
 

D~Reaper

Gesperrt
also ich finde Deutsch besser weil ich keine English Kenntnisse besitzte. Es is aber auch wurscht denn man schaut eh nur auf dass wesentliche^^
 

Cursedraven

Prophet
Ich finde Doujinshi auf Englisch persönlich besser als Doujinshi auf Deutsch, da sich das Übersetzte im Deutschen schon teils sehr seltsam anhört.
 

Clara

Gläubiger
Gute Frage.Einfache Antwort:

Wenn manche Leute kaum Englisch können, bzw. nur das Standart-Schul-Englisch kommen sie mit vielen Fachwörtern nich klar. Um nich jedes einzelnd nachzuschlagen liest man es lieber auf Deutsch :D

Es gibt ja Leute die können einfach keine anderen Sprachen lernen (wirklich, die könnens einfach nicht) und denen verübel ich es auch nicht.

Ich meinerseits lese Englisch als wäre es Deutsch. Egal ob Film, Videospiel, Buch oder Bauanleitung eines Regals.
Hat siich mit den Jahren so ergeben :D Imma Animes geguckt, Star Wars Galaxies gespielt (MMORPG das damals keine offiziellen deutschen server hatte. Da musste man einfach mit seinem 0815 English aufn Marktplatz^^) Fachliteratur gelesen etc.

Ausserdem finde ich Englisch erotischer als Deutsch... ich hasse deutsche Pornos/Serien/Filme... Wenn ich mal mittags rum zuhause bin mach ich den Fernseher garnicht an :D

Natürlich gibt es hin und wieder Begriffe die man nicht kennt aber entweder schlussfolgert man logisch aus der Handlung oder schlägt es nach. Ausserdem hören sich viele Filme auf Englisch geiler an (Star Wars, Die Hard).
 

Shadow24081987

Gläubiger
Ich halte die englischen auch für besser gemacht, zumindest wegen der Tatsache, dass die, die ich bisher auf deutsch gelesen hab, irgendwie stellenweise so... kreativ formuliert waren, dass ich mich gefragt hab, was man alles im Blut haben muss, um derartig sinnfreie Texte zu schreiben.

Ich will damit niemandem persönlich auf den Schlips treten, aber so denke ich nunmal.
 

avalon

Novize
Bei den Übersetzungen der Mangas ist es so wie mit den Subs oder Duds der Animes. Es gibt überall bessere und schlechtere Arbeiten und man muss sich dann einfach das für einen persönlich bessere aussuchen.
 
Oben