[Diskussion] Dragon Ball Z / Dragon Ball / Dragon Ball GT [DISKUSSION]

dArk_DrAgon116

Scriptor
@CSSFreakking1 Ist auch mein Gedanke dazu gewesen, vorallem wenn man bedenkt, dass sie erst DBZ in HD auf BR in 14 Boxen a 50 €
pro Box releast haben, ich würde mir da als spanischer Fan/Käufer echt verarscht vorkommen, hier gleich nochmal zur Kasse, für fast
die gleiche Serie gebeten zu werden ^^°

Hier macht der jetzt angekündigte Release zu DB KAI einfach keinen Sinn, sondern man hätte chronologisch erstmal mit DBGT weitermachen
sollen/müssen. Wie gesagt, hoffe ich wirklich sehr, dass man dann nach KAI endlich, auch DBGT einen würdigen HD-Release spendieren wird :)
 
Hoffen wir mal, dass sich Kai trotzdem einigermaßen verkaufen wird. Nicht, dass sie im Falle eines Misserfolgs noch nervös werden und Abstand von GT nehmen.. das wäre mies.
 

Waechter

Gottheit
Ja das die jetzt DBZKai bringen hat mich auch überrascht, hätte auch gedacht das die Kai schon bekommen haben in der Zeit wo USA und Deutschland das release bekommen haben aber gut
 

dArk_DrAgon116

Scriptor
@CommonPonyComputer Also da die Spanier, auch krasse Dragonball-Fanatics sind kann ich mir das schon vorstellen, nur wenn ich daran denke,
wieviele Boxen, hier Selecta Vision dann wieder für den Release machen wird, bin ich nicht so begeistert, denn dann wird das locker min. 1 Jahr oder
vllt. 2 Jahre dauern, bis DBKAI dann abgeschlossen sein wird ^^°

Da die ja bei Dragonball "Classic" 7 Boxen gebraucht haben, während es bei uns 6 und von den Amis 5 Boxen waren, für DBZ haben die Spanier sogar
ganze 14! Boxen jetzt gebraucht, bei uns sind/bzw. werden es wieder 10 Boxen und von den Amis 9 Boxen.. Trotzdem hoffe ich wie gesagt sehr, dass
es danach dann endlich den verdienten HD-Release von GT geben wird, kann ja nicht sein, dass mittlerweile alle Serien, ne HD-Fassung haben, nur
GT eben nicht ^^

@Waechter Ich verstehe es halt einfach nicht, da der Zeitpunkt so kurz nach DBZ, einfach nicht passend ist aber gut ^^° Ich wusste ja zumindest, dass
international die Amis die Ersten waren und danach dann die Franzosen, von daher bin ich auch davon ausgegangen, dass dann hier die Italiener
und Spanier, dann nachgezogen sind, bevor wir dann 2015, auch in den "Genuss" der deutschen DBKAI-Fassung kommen durften.
 
[...] Denn anfangs hat man bei Dragon Ball auch noch über Szenen berichtet, in denen es zwar deutsche Synchro gibt, in denen aber Dialoge aus Zensurgründen verändert wurden. Später ist mir aufgefallen, dass mind. eine solche Szene fehlt, an die ich mich spontan erinnert habe: Episode 2.01 Der Mitschüler.


Und im Anime sieht sie so aus:

Anhang anzeigen 34507

Die Szene, so wie sie im Anime dargestellt wird, ergibt wenig Sinn (seit wann interessiert sich Mutenroshi für Schuhe, wenn er eine hübsche Frau sieht und wieso reagiert er mit Nasenbluten, wenn sie keine Schuhe anhat).

Und der Grund, weshalb ich mich gerade damit auseinandersetze ist, dass ich mit dem Gedanken spiele, solche Zensuren mit KI zu redubben, orientiert an den Dialogen im Manga (es sei denn Waechter will sich dem annehmen). Die fehlenden Szenen und Episoden von GT zu dubben ist eine weitere Überlegung. Denn selbst wenn die Möglichkeit bestünde, dass man GT irgendwann komplett neu synchronisiert, so hat man in der jetzigen Fassung fast alle Synchronsprecher aus Z dabei. Und ich merke bei Super, wie sehr mir die Synchronsprecher aus Z fehlen. Daher wäre das zumindest ein Projekt, das mich interessieren würde. Aber auch hier weiß ich nicht, ob Waechter schon etwas dahingehend geplant hat. Will ihm ja keine Arbeit wegnehmen 🙃
Mir ist aufgefallen, dass die offiziellen Subs der deutschen Blurays unzensiert sind. Hab jetzt nicht jede Szene überprüft, aber um mal bei dem Beispiel aus Ep. 2.01 zu bleiben, hier die Szene mit offiziellen Untertiteln:

Anhang anzeigen S02E01 Der Mitschueler (1)_EDIT.mp4

Also sehr nah am Manga (bis auf die Stelle mit dem "Großvater", keine Ahnung wie sie darauf gekommen sind).
Die Subs könnte man für ein mögliches Redub Projekt also auch als Referenz nutzen.

PS: Die rechtsbündigen Untertitel in dem Video hängen mit dem Re-Encode zusammen, normalerweise sind sie natürlich zentriert.
 
Da mich @Rocky2010 angeschrieben hat bezüglich Kingdom Hearts: Kingdom Hearts 0.2 ist komplett aufgenommen und Tonaufnahmen für 3 sind am laufen. Jeder der Interesse hat kann sehr gerne mitwirken, die Spiele werden am Ende komplett auf Deutsch spielbar sein - alles technische bereits geklärt und getestet! Sind 10 Stunden an Cutscenes bei KH3 :S!

Hier mal paar Beispiele wie das circa klingen wird (Yen Sid, Hades und Terra sind schon weniger synthetisch als in den älteren Videos)
 
Interessant, welche Stelle ist das?

Ich hab bisher nur das Gegenteil gelesen. Dass beim Kinofilm das Bild der deutschen Fassung viel zu dunkel ist.

Anhang anzeigen 34532
Quelle: https://www.schnittberichte.com/schnittbericht.php?ID=4168

Hier ist allerdings die Rede von der DVD. Ich weiß nicht, ob es bei der Bluray genauso aussieht. Bin erst bei Movie 5 oder 6 und wollte mich nicht spoilern lassen, indem ich jetzt den ganzen Film auf diese einzelne Szene absuche.
@CommonPonyComputer
Ist aus Movie 5 ca. Minute 17, aber man sieht das eigentlich so ziemlich überall.
Ja genau dort ist die Rede nur von der DVD. Unsere Bluray Fassung ist allerdings ein komplett neues Remaster von TOEI aus 2018, und ist meiner Meinung nach (abgesehen vom Gelbstich) qualitativ die beste Version der Filme.
So, mit Ausnahme des Trunks-Specials, welches ich morgen gucke, bin ich jetzt mit allen Movies durch. Und du hattest Recht, tatsächlich nutzt das STARS-Release das Videomaterial, welches man in den Schnittberichten auf der rechten Seite sieht. Also viel zu dunkel. Und die (neuen) deutschen Blurays sind sehr nah an den Screenshots links dran. Das ist eine gute Nachricht. Wirft für mich aber die Frage auf, warum es dann diesen Gelbstich hat, wo es sonst so viel richtig gemacht hat. Und ob das japanische Release auch diesen Gelbstich hat und ob das alle Szenen in den Filmen betrifft oder nur bestimmte. Aber sonst fand ich die Bildqualität nach 14 gesehenen Movies auch wirklich sehr gut. Der Gelbstich wär mir wohl auch nicht aufgefallen, wenn ich die zwei Releases nicht zufällig nebeneinander gehalten hätte (Hintergrund war übrigens, dass ich die Videolängen abgleichen wollte. Sehr irreführend dass STARS in alle 15 Movies "Uncut" reingeschrieben hat, wo doch der Kinofilm, der einzige Movie ist, der geschnitten wurde).

Und echt Klasse, dass in den Movies durchgehend dieselben Sprecher wie in der Serie genutzt wurden. Nur Son Gohan (Kind), Son Goten und Trunks (Kind) klingen leicht verändert. Aber ein kurzer Blick auf ihr Geburtsjahr und auf das Datum der Synchro erklärt, woher der Unterschied kommt :-D also da könnte man nochmal überlegen, ob man mit der KI nachbessern will. Und vielleicht noch im Bardock Special (welcher für mich btw der mit Abstand geilste Film bisher war) die Stimme vom kleinen Vegeta. Oliver Siebeck in allen Ehren, aber Vegeta als Kind mit der Erwachsenenstimme kam richtig seltsam rüber. Ich glaube, er hat sogar noch versucht die Stimme zu verstellen, was aus meiner Sicht aber ziemlich schief gegangen ist.

Ich frage mich, ob man mit KI auch Stimmen höher bekommt, so dass sie authentisch wie die Kinderversion der Erwachsenfigur klingen. Das könnte auch für Dragon Ball interessant sein, falls man die Stimmen von Bulma, Kuririn etc. aus Z transferieren möchte. Denn auch hier muss man das Alter der Charaktere berücksichtigen.

Werden nur die Szenen bearbeitet, die nicht synchronisiert wurden, oder auch Dialogzensur und falsche Übersetzungen?
Waechter kümmert sich jetzt erstmal um die nicht synchronisierten Szenen. Über alles andere sind wir gerade am philosophieren bzw. hat tobotu auch schon ein paar Zensuren neu gedubbt. Weiß aber nicht, wie ernsthaft er das jetzt verfolgt.
 

CapnBeardMcAwesome

Ungläubiger
Ich hab evtl. eine Idee, wie ich dran komme, aber da weiß ich noch nicht wann. Das kann eine Weile dauern. Was mich ärgert ist, dass ich inzwischen weiß, diese DVD Rips in der Vergangenheit sogar mal gehabt zu haben. Aber ich hab sie gelöscht, als ich zu BD Rips upgegradet hab 😭 Wer kommt denn auch darauf, dass der Sound bei den alten DVDs besser sein könnte 😭
Bei InuYasha übrigens das gleiche. Auch hier hab ich letzte Nacht gelesen, dass die DVDs der Filme und der Serie bis E105 alle in 5.1 waren. Aber auch hier hab ich die DVD Rips gelöscht, als ich die BDs bekommen hab und auch hier ist der neue Sound nur noch in 2.0. Warum macht man sowas? 😭
Ich bin in Besitz der "Movie Collector's 6-DVD-Box Vol.1" von Polyband. Enthalten sind die Filme:

Die Todeszone des Garlic Jr.
Die Entscheidungsschlacht
Der Stärkste auf Erden
Super-Saiyajin Son-Goku
Rache für Freezer
Coolers Rückkehr

Außerdem besitze ich "Der Film" mit "Fusion" und "Drachenfaust", auch von Polyband.
Wenn du magst kann ich dir alle DVDs als .iso Image zukommen lassen. Vorher rippen könnte ich sie auch, da habe ich allerdings keine Erfahrung mit und müsste mich erstmal ein wenig einlesen.
 
Ich bin in Besitz der "Movie Collector's 6-DVD-Box Vol.1" von Polyband. Enthalten sind die Filme:

Die Todeszone des Garlic Jr.
Die Entscheidungsschlacht
Der Stärkste auf Erden
Super-Saiyajin Son-Goku
Rache für Freezer
Coolers Rückkehr

Außerdem besitze ich "Der Film" mit "Fusion" und "Drachenfaust", auch von Polyband.
Wenn du magst kann ich dir alle DVDs als .iso Image zukommen lassen. Vorher rippen könnte ich sie auch, da habe ich allerdings keine Erfahrung mit und müsste mich erstmal ein wenig einlesen.
Ui, super nett von dir. Die Hälfte der Filme konnte ich mir schon besorgen und der Rest wird wahrscheinlich in den kommenden Wochen folgen. Falls was dazwischen kommen sollte, komme ich aber auf dich zurück :)
 

CapnBeardMcAwesome

Ungläubiger
Ui, super nett von dir. Die Hälfte der Filme konnte ich mir schon besorgen und der Rest wird wahrscheinlich in den kommenden Wochen folgen. Falls was dazwischen kommen sollte, komme ich aber auf dich zurück :)
Mach ich doch gerne. Dragon Ball ist so ziemlich mein Lieblings-Anime und ich finde es großartig, dass Leute viel Zeit und Arbeit investieren um mit den mittlerweile zur Verfügung stehenden Mitteln das Erlebnis noch zu verbessern. Dabei sind es nicht mal die paar nur im O-Ton vorliegenden Szenen die mich stören, sondern vielmehr die sich durch den gesamten Anime ziehende Dialogzensur.
Wenn ich zu solchen Projekten einen Beitrag leisten kann, tu ich das liebend gern. :)
 

MarkAurel121

Ungläubiger
Kurze Frage, wollte auf die Links im ersten Beitrag klicken, aber bekomme immer die Meldung, dass ich dafür noch keine Berechtigung hätte. Habe auch immernoch das Banner in dem steht, dass ich keine Beiträge bis jetzt verfasst habe, obwohl ich einen Vorstellungbeitrag erstellt habe. Tipps? Wäre sehr dankbar :)
 

dArk_DrAgon116

Scriptor
@MarkAurel121 Wie du sicher auf der Startseite zu den einzelnen Threads gesehen bzw. gelesen hast, zählen die Beiträge im Vorstellungs- und Spammer/Test-Forum nicht ^^ Das heißt du musst in den anderen Threads die Beiträge schreiben, um auf die 50 Posts für die Berechtigung zu kommen ;)
 
Oben