[Frage] Elfen Lied: wie seht ihr's am liebsten (Ger, Eng, Jap mit Subs)??

Wie ist "Elfen Lied" eurer Meinung nach am besten anzusehen?

  • Auf Deutsch

    Stimmen: 86 48,9%
  • Auf Englisch

    Stimmen: 1 0,6%
  • Auf Japanisch mit Subs

    Stimmen: 89 50,6%

  • Anzahl der Umfrageteilnehmer
    176

ze0

Otaku
Also bei Animes in denen die Syncro so gut gelungen ist wie bei Elfen Lied würde ichs mir wirklich auf Deutsch anschaun. 1. Weil man das ganze viel besser aufnimmt wenns in der gewohnten Sprache gesprochen wird und 2. Weil man das Bild viel besser einfangen kann, da man nicht permanent mit lesen beschäftigt ist. Somit steigert das das ganze feeling was man beim anschauen bekommt. Bei Subs nervt mich das teils total wenn entweder die Subs zu schnell durchlaufen und man nur den halben Satz lesen kann oder auch wenn im Bild was total spannendes passiert und man nix mitkriegt weil man am Satz festhängt :/ und zurückspulen versaut die Atmosphäre^^


ach btw. ich find die japanische Stimme von Yuka richtig scheisse^^ diese dämliche hauchstimme als wenn die total benebelt wäre fand ich so dermassen daneben... im deutschen kommt sie als stärkere Frau rüber, was meiner Meinung nach auch besser zur Person passt.
Und zu den Dauersubguckern... Ganz ehrlich ich denke die meisten sind eher Gewohnheitstiere die von vornerein sagen japanisch ist besser und deswegen mehr in die Syncro reinintepretieren als wirklich drin steckt. Gibt zwar durchaus Anime wo das mit dem Emotionen etc. stimmt aber die Deutschen Stimmen haben sich bei vielen Animes stark verbessert also fänd ichs Fair wenn diese Verteufelung endlich mal aufhören würde und man den Stimmen ne Chance gibt...
 
Zuletzt bearbeitet:

Cherry10

lacrimae
Wie bei allen Animes am liebsten mit GerSub und JapDub.
Im Notfall auch GerDub, finde die Synchro bei Elfenlied gar net so schlecht.
 
Elfen Lied finde ich ist eigentlich sehr gut synchronisiert, den kann man sich auch gut mit Deutscher Snychro ansehen, obwohl ich ja eigtl eher Japanisch mit Subs (egal ob Engl. oder Deu.) mag
 

silverex

Ungläubiger
ich fand die Elfenlied Synchro nicht wirklich toll.

Aber um ehrlich zu sein, fand ich bissland alle, bis auf Fullmetal Alchemist Season 1, nicht sehr berauschend. Die Japanischen Stimmen kommen halt oft besser und emotionaler rüber
 

-Yoji-

Novize
Ja, Elfen Lied.... schon eine Ewigkeit her, als ich das gesehen hatte.
War damals mit Jap.Dub und Eng.Sub...

Als dann die deutschen DVDs kamen, hatte ich damit wieder angefangen, aber irgendwie mittendrin wieder aufgehört... hatte da die Ger.Dub geguckt... Ich kann mich da aber auch nicht wirklich mehr dran erinnern, kann also weder sonderlich gut gewesen sein, noch sonderlich schlecht, da ich mir sowas eigentlich merke. :P
 

malkor

Scriptor
Also ich hab bisher nur die deutsche Version angeschaut, da die die erste war auf die ich gekommen bin (hab die Serie auf einer anderen Seite gestreamt gehabt und runtergeladen, dort war sie Deutsch). Außerdem finde ich es teilweise sehr nervig mich aufs Bild konzentrieren zu müssen und nebenher lesen, komme da dann teilweise nicht so recht mit. Finde aber auch die Deutsche Version ist bei Elfenlied auch ganz gut gelungen und das "Feeling" der Serie kommt damit auch ganz gut rüber.
 

chroma

Otaku Elite
Otaku Veteran
Hab mir den Anime damals als Japan-dub mit Deutschem Untertitel angeguckt und später dann mit deutscher Synchro.
Finde die Deutsche Synchro wirklich gut gelungen und ziehe dieser sogar der Japanischen vor weil es sich so einfach entspannender gucken lässt und man mehr auf die Details achten kann.
 
wenn die deutsch syncro wirklich gut ist guck ich mir animes mit ger dub an ansonsten immer jap dub mit subs (egal ob eng oder ger) weil dort die stimmung am besten rüberkommt und es das einzig wahre ist
 

Spartan117™

It's not my Blood!
VIP
Ich finde bei Elfenlied kann man sich ohne Bedenken ruhig die GerDub ansehen, weil Elfenlied eine
wirklich gute Synchronesierung bekommen hat. Etwa vergleichbar mit Claymore, da war der GerDub
auch sehr sehr gut.





mfg Spartan
 

The_Rusher

Novize
Also ich zeih mir sogut wie alles lieber mit JapDUB und subs (GER / ENG) rein. Egal wie gut die GER Syncro auch sein mag, finde ich die Originalvertonung besser^^. Wenn möglich versuche ich halt auch Animes die es eig nur mit GER DUB gibt mit original-sprache zu bekommen (in dem falle dann die DVDs).
 

Rushi

Ungläubiger
Also, ich bin ja durch "Lilium" auf EL gestoßen, und bevor ich auch nur eine Episode gesehen habe, geschweige denn Original- oder Synchronsprecher gehört, hatte mich diese Melodie gefesselt...

Nachdem ich mir dann alle Teile (einschließlich OVA) auf YT angesehen hatte (latürnich auf deutsch, da die OmU bei den FLV räudig sind und ich kein Japanisch spreche), habe ich mich in Lucy/Nyu ... naja, ein bißchen verliebt ;-) und wegen des Qualitätsgewinns die DVD geholt.

Nun, nachdem ich in der dt Syn (fast) mitsprechen kann, werde ich mir die Originaltonfassung geben.

Aber immerhin habe ich schon einigemal die Tonspur gewechselt und muß mich einigen Vorrednern anschließen: die dt. Synchronsprecher sind ein Glücksgriff!

Ich finde, daß die Persönlichkeiten der Chars teilweise entschieden besser betont werden.

Besonders am Anfang, nachdem Lucy aus dem Käfig raus ist und auf dem Lichtspalt zur Tür läuft und "Lilium" lalat, finde ich, daß in der dt. Fassung die Stimmung viel bedrohlicher wirkt;

OmU mag ich aber ohnehin nur, wenn ich den Film schon einmal auf deutsch gesehen habe, denn erst dann, wenn ich die Geschichte kenne, kann ich mich auf die Feinheiten der Sprache richtig einlassen.
 
also ich find elfenlied kann man mit deutsch dub gucken
ich hab es auch erst mit deutsch dub geguckt
und dann die ova mit ger sub und
fand das ein wenig befremdlich
aber auch ist hier die deutsch synchroh gut und
man kann es sich anhören
 
Oben