Guckst du immer - RAWs, EngSubs oder GerSubs?

Guckt immer - RAWs, EngSubs oder GerSubs?

  • Ich gucke immer RAWs

    Stimmen: 37 5,6%
  • Warte auf EngSubs

    Stimmen: 320 48,3%
  • Warte immer auf GerSubs und andere sind mir egal

    Stimmen: 305 46,1%

  • Anzahl der Umfrageteilnehmer
    662
Status
Für weitere Antworten geschlossen.

Dirty D.

Otaku Elite
Otaku Veteran
also ich schaue animes auch am liebsten mit ger sub mein englisch is grotten schlecht :kukukuh:
aber ich hab auch schon ganze anime staffeln in eng sub angesehen um mein englisch ein bischen zu verbessern :megane: was ganz gut läüft, die wörter die ich gar nicht verstehe oder mir aus dem zusammenhang ableiten kann schaue ich dann in einem übersetzter nach.
englisch is auch schon besser geworden leider nur im verstehen sprechen kann ichs immer noch nicht :sob:
 

Levitan

Stamm User
Kommt drauf an, derzeit schau ich Naruto Shipuuden und Bleach RAW an, je nachdem wie dringend ich eine neue Animefolge sehen möchte oder auch ein Movie (Naruto shippuden movie 1 auch raw angeschaut) schau ich sie im RAW Format an....nach 10 Jahren Animes anschauen, versteht man das schon einigermaßen gut...^^....

Bei anderen schau ich normalerweise dann Jap Dub / Eng Sub

Was ich hasse = Ger Dub
Was ich nicht sooo gerne habe, aber zur not auch geht = Eng Dub
Was ich auch nur im Notfall mache = Ger Sub...

joa...^^
 

D!man

Scriptor
Ich gucke Animes generell immer auf japan. dub. (original) mit english subs. Ich verstehe englisch genauso gut und die Übersetzung ist direkt aus dem japanischen, dh. es stimmt fast zu 100% wortwörtlich, was da steht wort.

Bei german subs ist das meistens so ne Sache. Meistens sind von den englischen Untertiteln erst erstellt worden und damit leidet auch die Übersetzung...

Ich gucke Animes mit english subs, aber Mangas lese ich, wie schon Einige vor mir erwähnt haben, auch mal im RAW,wenn ich rankomme und es nicht abwarten kann.
Ich verstehe zwar nichts, aber bei Mangas kann man sich ja auch in erster Linie an die Bilder halten und auf die Übersetzung warten. :hahaha:


D!man
 

Russe

Novize
an erster stelle ist bei mir gersub , aber wen der anime mir sehr gefält gucke ich ihn auch ab und zu in engsub und raws eher selten...
 

Nalus

Gläubiger
Manchmal gug ich auch English sub aber da verstehe ich dann nicht alles daher warte ich lieber auf Gersub :\ *english lernen will*
 
kommt drauf an
eng sub/ ger sub ist mir eigentlich egal, hauptsache ich verstehe den inhalt^^
der eng sub ist meist schneller draußen, aber wenn es ein guter ger sub ist, dann darfs auch der sein. bei älteren aimes meist ger sub, es sei denn der ger dub ist gut
 

Malphas

I am the end!
Otaku Veteran
Naja ich schau mir beides an EngSub und GerSub... Wozu habe ich denn diese Sprache sonst in der Schule gelernt? :megane:
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Oben