[Diskussion] Hentaimovies auf Deutsch ein grauen?

Washlatet ihr von Hentais auf Deutsch

  • Gefällt mir Gut

    Stimmen: 140 18,6%
  • Kenne mich nicht damit aus

    Stimmen: 104 13,8%
  • Gefällt mir überhaupt nicht

    Stimmen: 509 67,6%

  • Anzahl der Umfrageteilnehmer
    753
Status
Für weitere Antworten geschlossen.

user09

Novize
mag kein Synchro bei Hentais auf Deutsch, am besten mit untertieteln.
bei Anime is es schon was anderes, geht beides...
 

~Flash~

Gläubiger
Absoluter Horror! Hab bis jetzt nur einen Hentai mit deutscher sub gesehn, müsste Bible Black gewesen sein und es war nicht ertragbar, jetzt mache ich da erstmal ne Weile einen großen Bogen drum.
 
anime find ich auf deutsch auch voll ok
hentai und co lieber in der sprache lassen wie sie produziert worden sind, vllt noch mit untertitel wenn die handlung wichtig ist^^
 

CetoAmun

Novize
Doujins und vll Gmaes gehen ja noch aber so Filme oder so die German dubbed sind find ich auch iwie besch*****
Filme/Serien guck ich am liebsten Jap Dub und Eng Sub
 

insomnio

Novize
habe mir mal letztens Bible Black auf englisch angeschaut und muss ehrlich sagen, dass ich etwas so schlechtes noch nie zuvor gesehen habe. dies übertrifft alles an schlechter synchro! ich weiß nicht wie die englischen synchronsprecher es schaffen ein so monotones stöhnen rüber zu bringen und die dialoge ohne emotionen dahinzureden... habt ihr das auch mal erlebt das alles monoton klingt, oder als wären die figuren allesamt todmüde? :twitching: da schau ich lieber japanisch
 

Sherlock

Novize
ich hab noch keinen einzigen deutsch synchronisierten gefunden, denke aber dass ich mir die suche auch sparen kann, hentais sind einfach nicht populär genug um gute sprecher zu bekommen:(
 
hab nur 2-3 auf deutsch gesehen und die waren ein graus, da werden halt die gleichen sprecher wie fuer normale pornos geholt und wie talentiert diese sind sollten die meisten ja wissen.
 

l3ikkel

Novize
Ne danke, nie mehr Deutsch, ich hab 2 Deutsche gesehen. Einfach nur grässlich, das stöhnen ahhh einfach schlimm, wie so ne 80 jährige Oma ...:sob:
 

Freak2009

Scriptor
die deutschen hentais sind insofern gut, dass das gesprochene auf die bewegungen der münder passen, aber den sound dreh ich bei den interessantenstellen immer aus ;D .wenn mann vorher den japanischen oder englischen film gesehen hat, helfen sie bei dem verständnis der storry, aber das wars auch schon.
 
Ich habe mir vor zwei Wochen Bible Black in deutsch angesehen, da ich so neugierig war. BB kannte ich bis jetzt nur im O-Ton und ehrlich gesagt, dass hätte ich besser so lassen sollen.
Ich hab nach den ersten 5 Minuten "Ohrenschmerzen" bekommen, aber nachdem ich mich daran gewöhnt hatte, habe ich mich vor Lachen unter dem Sofa gelegen.
Ich habe nicht einmal eine Gefühlsregung in der Stimmer der Synchronsprecher vernommen. Ob sie nun über das Wetter gesprochen haben oder gerade die heißeste Sexszene hatten, alles war so eintönig und die Stimmen haben auch absolut nicht zu den Figuren gepasst. Geschweige den zu den original Stimmen gepasst. :omgnooo:
Also ich persönlich bleibe nach dieser Erfahrung beim O-Ton, es sei denn ich möchte mich mal wieder unter dem Sofa wiederfinden.:hahaha:
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Oben