[English] Infos & Releases

TingelN

God of the Lolis
Teammitglied
SMods
Visual Novel Translation Status Update 03-03-2013 -> 12-03-2013


Fan Projekte:
  • Aoiro Rinne (vndb) - "Translation progress: Roughly 34%", 12/78 scripts edited -> "Translation progress: Roughly 39%", 14/78 scripts edited
  • Ayakashibito (vndb) - 48158/50995 (94.44%) lines translated, 18805/50995 (36.88%) lines edited -> TL done (http://tsukiatte.wordpress.com/2013/03/10/ayakashibito-raw-tl-done/), 19688/50995 (38.61%) lines edited
  • Cannonball (vndb) - 8074/36902 (21.88%) lines translated -> 8232/36902 (22.31%) lines translated
  • Da Capo 3 (vndb) - Translation Progress: 20% -> Translation Progress: 28%
  • Fate/Hollow Ataraxia (vndb) - 89.5% translated, third partial patch out -> 89.8% translated, third partial patch out
  • Grisaia no Kajitsu (vndb) - common, Amane, Sachi, and Michiru routes fully translated, Makina route 928/1161 (79.9%) translated, overall 4907/5913 (82.99%) kb translated, 3315/5913 (56.07%) kb edited, demo out -> common, Amane, Sachi, and Michiru routes fully translated, Makina route 928/1161 (86.1%) translated, overall 4979/5913 (84.22%) kb translated, 3315/5913 (56.07%) kb edited, demo out
  • Hatsuyuki Sakura (vndb) - 4578/38943 (11.8%) lines translated -> 4742/38943 (12.2%) lines translated
  • Killer Queen (vndb) - New translation started from scratch, 16/72 scripts translated and 15/72 scripts edited -> New translation started from scratch, 17/72 scripts translated and 15/72 scripts edited
  • Koichoco (vndb) - 51/404 files translated -> 57/404 files translated
  • Majikoi A (vndb) - Sayaka 73% translated, 40% edited, Azumi 5% translated -> Sayaka 80% translated, 40% edited, Azumi 5% translated
  • Majikoi S (vndb) - Monshiro, Margit, and Kokoro routes patch out, Tsubame Route 100% translated, 65% edited, Momoyo 40% translated, 25% edited -> Monshiro, Margit, and Kokoro routes patch out, Tsubame Route 100% translated, 70% edited, Momoyo 44% translated, 25% edited
  • Tenshin Ranman (vndb) - Prologue patch released, 816.4/4560 (17.90%) translated -> Prologue patch released, 963.4/4560 (21.13%) translated


MangaGamer:
  • SSSS (vndb) - Ready for release -> April 1st release date


JAST:
  • -

Komplette aktuelle VN-Status Liste gibt es hier: http://board.world-of-hentai.to/f24/infos-and-releases-7386/index2.html#post1449390
 

Swordspirit

Dunkeldeutscher
Erstmal vielen Dank für die Mühen TingelN, so eine Liste aktuell zu halten ist eine Aufgabe.

Grisaia no Kajitsu (vndb) - common, Amane, Sachi, and Michiru routes fully translated, Makina route 928/1161 (79.9%) translated, overall 4907/5913 (82.99%) kb translated, 3315/5913 (56.07%) kb edited, demo out -> common, Amane, Sachi, and Michiru routes fully translated, Makina route 928/1161 (86.1%) translated, overall 4979/5913 (84.22%) kb translated, 3315/5913 (56.07%) kb edited, demo out
Wow, diese Geschwindigkeit ist beeindruckend. Wenn das Spiel jetzt auch nur halb so gut ist, wie die ganzen Preise es vermuten lassen, dann sollten wir hier wirklich ein kleines Meisterwerk vor uns haben.
 

TingelN

God of the Lolis
Teammitglied
SMods
Visual Novel Translation Status Update 13-03-2013 -> 17-03-2013


Fan Projekte:
  • Aoiro Rinne (vndb) - "Translation progress: Roughly 39%", 14/78 scripts edited -> "Translation progress: Roughly 37% (456 KB of 1.24 MB)", 15/78 scripts edited
  • Ayakashibito (vndb) - TL done (http://tsukiatte.wordpress.com/2013/03/10/ayakashibito-raw-tl-done/), 19688/50995 (38.61%) lines edited -> Fully translated, 19688/50995 (38.61%) lines edited
  • Cannonball (vndb) - 8232/36902 (22.31%) lines translated -> 8815/36902 (23.89%) lines translated
  • Dra+Koi (vndb) - all scripts translated and revised, 8/20 scripts finalized -> all scripts translated, revised, and finalized
  • Dracu-riot! (vndb) - partial patch released, 28373/53707 (52.83%) lines translated, 2 routes + common route fully translated -> partial patch released, 32231/53707 (60.01%) lines translated, 2 routes + common route fully translated
  • Fate/Hollow Ataraxia (vndb) - 89.8% translated, third partial patch out -> 90.0% translated, third partial patch out
  • Grisaia no Kajitsu (vndb) - common, Amane, Sachi, and Michiru routes fully translated, Makina route 928/1161 (86.1%) translated, overall 4979/5913 (84.22%) kb translated, 3315/5913 (56.07%) kb edited, demo out -> common, Amane, Sachi, and Michiru routes fully translated, Makina route 1119/1161 kb (96.3%) translated, overall 5098/5913 (86.21%) kb translated, 3315/5913 (56.07%) kb edited, demo out
  • Kurukuru Fanatic (vndb) - 17.62% translated -> 19.04% translated
  • Nursery Rhyme (vndb) - 11218/34410 (32.81%) translated -> 12348/34410 (35.88%) translated


MangaGamer:
  • -


JAST:
  • -

Komplette aktuelle VN-Status Liste gibt es hier: http://board.world-of-hentai.to/f24/infos-and-releases-7386/index2.html#post1449390
 

TingelN

God of the Lolis
Teammitglied
SMods
Visual Novel Translation Status Update 17-03-2013 -> 24-03-2013


Fan Projekte:
  • Air (vndb) - 28% translated by Edger being edited, translation beyond that to be done by Sheeta. Seperate translation 60% done based on the old project -> 19742/49522 (39.87%) lines translated.
  • Aoiro Rinne (vndb) - "Translation progress: Roughly 37% (456 KB of 1.24 MB)", 15/78 scripts edited -> "Translation progress: roughly 40% (495 KB of 1.24 MB)", 15/78 scripts edited
  • Ayakashibito (vndb) - Fully translated, 19688/50995 (38.61%) lines edited -> Fully translated, 23179/50995 (45.45%) lines edited
  • Grisaia no Kajitsu (vndb) - common, Amane, Sachi, and Michiru routes fully translated, Makina route 1119/1161 kb (96.3%) translated, overall 5098/5913 (86.21%) kb translated, 3315/5913 (56.07%) kb edited, demo out -> common, Amane, Sachi, Michiru, and Makina routes fully translated, Yumiko route 42/773 (5.5%) kb translated, overall 5182/5913 (87.64%) kb translated, 3315/5913 (56.07%) kb edited, demo out
  • Hatsuyuki Sakura (vndb) - 4742/38943 (12.2%) lines translated -> 5280/38943 (13.6%) lines translated, ~1500/38943 lines edited
  • Kanojotachi no Ryuugi (vndb) - 2735/28555 (9.58%) lines translated -> on hold for now
  • Koichoco (vndb) - 57/404 files translated -> 62/404 files translated
  • Majikoi A (vndb) - Sayaka 80% translated, 40% edited, Azumi 5% translated -> Sayaka 85% translated, 85% edited, Azumi 5% translated
  • Majikoi S (vndb) - Monshiro, Margit, and Kokoro routes patch out, Tsubame Route 100% translated, 70% edited, Momoyo 44% translated, 25% edited -> Monshiro, Margit, and Kokoro routes patch out, Tsubame Route 100% translated, 88% edited, Momoyo 44% translated, 44% edited
  • Mashiro Iro Symphony (vndb) - Being translated -> Common route 4.28% Translated
  • Real Imouto (vndb) - 7001/16108 (43.46%) translated -> 7121/16108 (44.20%) translated


MangaGamer:
  • -


JAST:
  • Saya no Uta (vndb) - 99% complete -> Golden Master

Komplette aktuelle VN-Status Liste gibt es hier: http://board.world-of-hentai.to/f24/infos-and-releases-7386/index2.html#post1449390
 

TingelN

God of the Lolis
Teammitglied
SMods
Visual Novel Translation Status Update 24-03-2013 -> 31-03-2013


Fan Projekte:
  • Ayakashibito (vndb) - Fully translated, 23179/50995 (45.45%) lines edited -> Fully translated, 23808/50995 (46.69%) lines edited
  • Cannonball (vndb) - 8815/36902 (23.89%) lines translated -> 9242/36902 (25.04%) lines translated
  • Cross Channel (vndb) - New translation complete, editing of new translation finishing up week 2
  • Fate/Hollow Ataraxia (vndb) - 90.0% translated, third partial patch out -> 90.3% translated, third partial patch out
  • Fortune Arterial (vndb) - Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 60% done. -> Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 70% done.
  • Grisaia no Kajitsu (vndb) - common, Amane, Sachi, Michiru, and Makina routes fully translated, Yumiko route 42/773 (5.5%) kb translated, overall 5182/5913 (87.64%) kb translated, 3315/5913 (56.07%) kb edited, demo out -> common, Amane, Sachi, Michiru, and Makina routes fully translated, Yumiko route 135/773 (17.5%) kb translated, overall 5275/5913 (89.21%) kb translated, 4047/5913 (68.46%) kb edited, demo out
  • Haruka Na Sora (vndb) - Sora 16.4% translated, Yahiro 0.63% translated, Kozue 12.43% translated -> Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated
  • Hatsuyuki Sakura (vndb) - 5280/38943 (13.6%) lines translated, ~1500/38943 lines edited -> 6115/38943 (15.7%) lines translated, ~1500/38943 lines edited
  • Ikikoi (vndb) - In translation
  • Mashiro Iro Symphony (vndb) - Common route 4.28% Translated -> Common route 13.07% Translated
  • Yosuga no Sora (vndb) - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 18.7%, Kazuha 100%, Akira 39.2%, Motoka 26.0% -> Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.76%, Kazuha 100%, Akira 39.12%, Motoka 22.85%


MangaGamer:
  • -


JAST:
  • -

Komplette aktuelle VN-Status Liste gibt es hier: http://board.world-of-hentai.to/f24/infos-and-releases-7386/index2.html#post1449390
 

TingelN

God of the Lolis
Teammitglied
SMods
Visual Novel Translation Status Update 31-03-2013 -> 07-04-2013


Fan Projekte:
  • Ayakashibito (vndb) - Fully translated, 23808/50995 (46.69%) lines edited -> Fully translated, 24630/50995 (48.30%) lines edited
  • Comyu (vndb) - Next on the list of Ixrec's projects -> 846/51433 (1.64%) lines translated
  • Fate/Hollow Ataraxia (vndb) - 90.3% translated, third partial patch out -> 92.6% translated, third partial patch out
  • Gensou no Avatar (vndb) - ~15% translated
  • Grisaia no Kajitsu (vndb) - common, Amane, Sachi, Michiru, and Makina routes fully translated, Yumiko route 135/773 (17.5%) kb translated, overall 5275/5913 (89.21%) kb translated, 4047/5913 (68.46%) kb edited, demo out -> common, Amane, Sachi, Michiru, and Makina routes fully translated, Yumiko route 211/773 (27.3%) kb translated, overall 5351/5913 (90.50%) kb translated, 4047/5913 (68.46%) kb edited, demo out
  • Hatsuyuki Sakura (vndb) - 6115/38943 (15.7%) lines translated, ~1500/38943 lines edited -> 7098/38943 (17.8%) lines translated, ~1500/38943 lines edited
  • Koichoco (vndb) - 62/404 files translated -> 66/404 files translated
  • Kono Mama ja, Ane to SEX Shite Shimau (vndb) - 10.8% -> 14.4%
  • Majikoi A (vndb) - Sayaka 85% translated, 85% edited, Azumi 5% translated -> Sayaka 100% translated, 90% edited, Azumi 5% translated
  • Majikoi S (vndb) - Monshiro, Margit, and Kokoro routes patch out, Tsubame Route 100% translated, 88% edited, Momoyo 44% translated, 44% edited -> Monshiro, Margit, Kokoro, and Tsubame routes patch out, Momoyo 44% translated, 44% edited
  • Mashiro Iro Symphony (vndb) - Common route 13.07% Translated -> Common route 14.22% Translated
  • Yosuga no Sora (vndb) - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.76%, Kazuha 100%, Akira 39.12%, Motoka 22.85% -> Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 20.77%, Kazuha 100%, Akira 45.12%, Motoka 30.38%


MangaGamer:
  • SSSS (vndb) - April 1st release date -> Released
  • Tick Tack (vndb) - In Beta, demo out -> April 26th release
  • Chou Dengeki Stryker (vndb) - Announced, In scripting -> Summer release planned


JAST:
  • -

Komplette aktuelle VN-Status Liste gibt es hier: http://board.world-of-hentai.to/f24/infos-and-releases-7386/index2.html#post1449390
 

TingelN

God of the Lolis
Teammitglied
SMods
Visual Novel Translation Status Update 07-04-2013 -> 14-04-2013


Fan Projekte:
  • Cannonball (vndb) - 9242/36902 (25.04%) lines translated -> 10328/36902 (27.99%) lines translated
  • Comyu (vndb) - 846/51433 (1.64%) lines translated -> 2884/51433 (5.61%) lines translated
  • Fate/Hollow Ataraxia (vndb) - 92.6% translated, third partial patch out -> 93.2% translated, third partial patch out
  • Grisaia no Kajitsu (vndb) - common, Amane, Sachi, Michiru, and Makina routes fully translated, Yumiko route 211/773 (27.3%) kb translated, overall 5351/5913 (90.50%) kb translated, 4047/5913 (68.46%) kb edited, demo out -> common, Amane, Sachi, Michiru, and Makina routes fully translated, Yumiko route 306/773 (39.6%) kb translated, overall 5446/5913 (92.14%) kb translated, 4047/5913 (68.46%) kb edited, demo out
  • Hatsuyuki Sakura (vndb) - 7098/38943 (17.8%) lines translated, ~1500/38943 lines edited -> 7660/38943 (19.7%) lines translated, ~1500/38943 lines edited
  • Ikikoi (vndb) - In translation -> 16529/31028 (53.26%) lines translated 10361/31028 (33.39%) lines edited.
  • Kourin no Machi (vndb) - translation started
  • Kud Wafter (vndb) - 8630/33132 (26.05%) lines translated -> 9024/33132 (27.24%) lines translated
  • Majikoi A (vndb) - Sayaka 100% translated, 90% edited, Azumi 5% translated -> Sayaka patch released, Azumi 5% translated
  • Mashiro Iro Symphony (vndb) - Common route 14.22% Translated -> Common route 15.71% Translated
  • Yandere (vndb) - Resolving technical issues -> Partial patch of Maika’s route and the common route released


MangaGamer:
  • -


JAST:
  • Yumina the Ethereal (vndb) - editing and debugging, "We will definitely finish it by AX 2013. " -> Polishing and debugging. Expected this summer.
  • Starless (vndb) - Work ongoing -> In translation

Komplette aktuelle VN-Status Liste gibt es hier: http://board.world-of-hentai.to/f24/infos-and-releases-7386/index2.html#post1449390
 

TingelN

God of the Lolis
Teammitglied
SMods
Visual Novel Translation Status Update 14-04-2013 -> 21-04-2013


Fan Projekte:
  • Cannonball (vndb) - 10328/36902 (27.99%) lines translated -> 10703/36902 (29.00%) lines translated
  • Comyu (vndb) - 2884/51433 (5.61%) lines translated -> 4566/51433 (8.88%) lines translated
  • Cross Channel (vndb) - New translation complete, editing of new translation finishing up week 2 -> New translation complete, Edited 174/268 scripts, Finalized 92/268 scripts
  • Fate/Hollow Ataraxia (vndb) - 93.2% translated, third partial patch out -> 94.5% translated, third partial patch out
  • Grisaia no Kajitsu (vndb) - common, Amane, Sachi, Michiru, and Makina routes fully translated, Yumiko route 306/773 (39.6%) kb translated, overall 5446/5913 (92.14%) kb translated, 4047/5913 (68.46%) kb edited, demo out -> common, Amane, Sachi, Michiru, and Makina routes fully translated, Yumiko route 429/773 (55.5%) kb translated, overall 5569/5913 (94.19%) kb translated, 4047/5913 (68.46%) kb edited, demo out
  • Ikikoi (vndb) - 16529/31028 (53.26%) lines translated 10361/31028 (33.39%) lines edited. -> 20447/31028 (65.89%) lines translated 12606/31028 (40.62%) lines edited.
  • Killer Queen (vndb) - New translation started from scratch, 17/72 scripts translated and 15/72 scripts edited -> New translation started from scratch, 18/72 scripts translated and 17/72 scripts edited
  • Kud Wafter (vndb) - 9024/33132 (27.24%) lines translated -> 9299/33132 (28.07%) lines translated
  • Pure Pure The Story of Ears and Tails (vndb) - Sachi Patch released, 85.48% translated -> 93.01% translated, 77.26% edited
  • Real Imouto (vndb) - 7121/16108 (44.20%) translated -> 7234/16108 (44.90%) translated
  • SubaHibi (vndb) - Down the Rabbit Hole I patch released, 35098/54201 (64.8%) lines translated and 34927/54201 (64.4%) lines edited -> Down the Rabbit Hole I patch released, 37919/53562 (70.8%) lines translated and 37842/53562 (70.6%) lines edited


MangaGamer:
  • -


JAST:
  • -

Komplette aktuelle VN-Status Liste gibt es hier: http://board.world-of-hentai.to/f24/infos-and-releases-7386/index2.html#post1449390
 

TingelN

God of the Lolis
Teammitglied
SMods
Visual Novel Translation Status Update 21-04-2013 -> 12-05-2013


Fan Projekte:
  • Ayakashibito (vndb) - Fully translated, 24630/50995 (48.30%) lines edited -> Fully translated, 29261/50995 (57.38%) lines edited
  • Cannonball (vndb) - 10703/36902 (29.00%) lines translated -> 12190/36902 (33.03%) lines translated
  • Comyu (vndb) - 4566/51433 (8.88%) lines translated -> 10605/51433 (20.62%) lines translated, common route fully translated
  • Cross Channel (vndb) - New translation complete, Edited 174/268 scripts, Finalized 92/268 scripts -> New translation complete, Edited 246/268 scripts, Finalized 92/268 scripts
  • Dracu-riot! (vndb) - partial patch released, 32231/53707 (60.01%) lines translated, 2 routes + common route fully translated -> partial patch released, 35595/53707 (66.28%) lines translated, 2 routes + common route fully translated
  • Dra+Koi (vndb) - all scripts translated, revised, and finalized -> released
  • Fate/Hollow Ataraxia (vndb) - 94.5% translated, third partial patch out -> 96.0% translated, third partial patch out
  • Grisaia no Kajitsu (vndb) - common, Amane, Sachi, Michiru, and Makina routes fully translated, Yumiko route 429/773 (55.5%) kb translated, overall 5569/5913 (94.19%) kb translated, 4047/5913 (68.46%) kb edited, demo out -> common, Amane, Sachi, Michiru, and Makina routes fully translated, Yumiko route 658/773 (85.1%) kb translated, overall 5798/5913 (98.06%) kb translated, 4047/5913 (68.46%) kb edited, demo out
  • Haruka Na Sora (vndb) - Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated -> Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated
  • Hatsuyuki Sakura (vndb) - 7660/38943 (19.7%) lines translated, ~1500/38943 lines edited -> 8447/38943 (21.7%) lines translated, ~1500/38943 lines edited
  • Ikikoi (vndb) - 20447/31028 (65.89%) lines translated 12606/31028 (40.62%) lines edited. -> 24452/31028 (78.80%) lines translated 17678/31028 (56.97%) lines edited.
  • Killer Queen (vndb) - New translation started from scratch, 18/72 scripts translated and 17/72 scripts edited -> New translation started from scratch, 18/72 scripts translated and 18/72 scripts edited
  • Koichoco (vndb) - 66/404 files translated -> 71/404 files translated
  • Pure Pure The Story of Ears and Tails (vndb) - 93.01% translated, 77.26% edited -> 96.45% translated, 77.26% edited
  • SubaHibi (vndb) - Down the Rabbit Hole I patch released, 37919/53562 (70.8%) lines translated and 37842/53562 (70.6%) lines edited -> Down the Rabbit Hole I patch released, 39042/53562 (72.9%) lines translated and 38734/53562 (72.3%) lines edited
  • Tenshin Ranman (vndb) - Prologue patch released, 963.4/4560 (21.13%) translated -> Prologue patch released, 1007.4/4560 (22.09%) translated
  • Yosuga no Sora (vndb) - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 20.77%, Kazuha 100%, Akira 45.12%, Motoka 30.38% -> Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.76%, Kazuha 100%, Akira 45.71%, Motoka 22.87%
  • Your Diary (vndb) - Prologue patch released. Chapter 1 and 2 translated. Working on chapter 3 and Yua's route are on progress. -> Prologue patch released, common route ~70% translated, 11/19 scripts translated for Yua's route


MangaGamer:
  • Tick Tack (vndb) - April 26th release -> released
  • Orion Heart (vndb) - Ready for release -> May 24th release


JAST:
  • Saya no Uta (vndb) - Golden Master -> released
  • Seinarukana (vndb) - New translator, translation restarted from the beginning -> Being translated by Aroduc

Komplette aktuelle VN-Status Liste gibt es hier: http://board.world-of-hentai.to/f24/infos-and-releases-7386/index2.html#post1449390
 

TingelN

God of the Lolis
Teammitglied
SMods
Visual Novel Translation Status Update 12-05-2013 -> 19-05-2013


Fan Projekte:
  • Akatsuki no Goei (vndb) - translation resumed, 7723 lines translated, 3/157 files edited
  • Aoiro Rinne (vndb) - "Translation progress: roughly 40% (495 KB of 1.24 MB)", 15/78 scripts edited -> "Translation progress: "roughly 43% (535 KB of 1.24 MB)", 16/78 scripts edited
  • Ayakashibito (vndb) - Fully translated, 29261/50995 (57.38%) lines edited -> Fully translated, 30204/50995 (59.23%) lines edited, Touko route done
  • Comyu (vndb) - 10605/51433 (20.62%) lines translated, common route fully translated -> 12958/51433 (25.19%) lines translated, common route fully translated
  • Cross Channel (vndb) - New translation complete, Edited 246/268 scripts, Finalized 92/268 scripts -> New translation complete, Edited 251/268 scripts, Finalized 120/268 scripts
  • Fate/Hollow Ataraxia (vndb) - 96.0% translated, third partial patch out -> 96.2% translated, third partial patch out
  • Fortune Arterial (vndb) - Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 70% done. -> Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done.
  • Grisaia no Kajitsu (vndb) - common, Amane, Sachi, Michiru, and Makina routes fully translated, Yumiko route 658/773 (85.1%) kb translated, overall 5798/5913 (98.06%) kb translated, 4047/5913 (68.46%) kb edited, demo out -> common, Amane, Sachi, Michiru, and Makina routes fully translated, Yumiko route 716/773 (92.7%) kb translated, overall 5856/5913 (99.05%) kb translated, 4047/5913 (68.46%) kb edited, demo out
  • Ikikoi (vndb) - 24452/31028 (78.80%) lines translated 17678/31028 (56.97%) lines edited. -> 25825/31028 (83.23%) lines translated 17678/31028 (56.97%) lines edited.
  • Koichoco (vndb) - 71/404 files translated -> 76/404 files translated
  • Kourin no Machi (vndb) - translation started -> 3528/36959 (9.5%) lines translated
  • Kurukuru Fanatic (vndb) - 19.04% translated -> 20.6% translated
  • Majikoi A (vndb) - Sayaka patch released, Azumi 5% translated -> Sayaka patch released, Benkei 10% translated
  • Mashiro Iro Symphony (vndb) - Common route 15.71% Translated -> Common route 33.88% Translated
  • Pure Pure The Story of Ears and Tails (vndb) - 96.45% translated, 77.26% edited -> 98.14% translated, 77.26% edited
  • Rance 5D (vndb) - 84% complete
  • Rance 6 (vndb) - 51% Complete -> 53% Complete
  • Sayonara wo Oshiete (vndb) - 2671/14309 (18.7%) lines translated
  • Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji (vndb) - Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain -> Fully translated, 1 route of editing and technical problems remain
  • Your Diary (vndb) - Prologue patch released, common route ~70% translated, 11/19 scripts translated for Yua's route -> Prologue patch released, common route ~85% translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route

MangaGamer:
  • Milles (vndb) - In translation


JAST:
  • -

Komplette aktuelle VN-Status Liste gibt es hier: http://board.world-of-hentai.to/f24/infos-and-releases-7386/index2.html#post1449390
 

TingelN

God of the Lolis
Teammitglied
SMods
Visual Novel Translation Status Update 19-05-2013 -> 26-05-2013


Fan Projekte:
  • Akatsuki no Goei (vndb) - translation resumed, 7723 lines translated, 3/157 files edited -> Prologue patch released, 8610 lines translated, 7/157 files edited
  • Ayakashibito (vndb) - Fully translated, 30204/50995 (59.23%) lines edited, Touko route done -> Fully translated, 31766/50995 (62.29%) lines edited, Touko route done
  • Cannonball (vndb) - 12190/36902 (33.03%) lines translated -> 12503/36902 (33.88%) lines translated
  • Comyu (vndb) - 12958/51433 (25.19%) lines translated, common route fully translated -> 13608/51433 (26.46%) lines translated, common route fully translated
  • Cross Channel (vndb) - New translation complete, Edited 251/268 scripts, Finalized 120/268 scripts -> New translation complete, Edited 259/268 scripts, Finalized 144/268 scripts
  • Grisaia no Kajitsu (vndb) - common, Amane, Sachi, Michiru, and Makina routes fully translated, Yumiko route 716/773 (92.7%) kb translated, overall 5856/5913 (99.05%) kb translated, 4047/5913 (68.46%) kb edited, demo out -> Fully translated, 4752/5913 (80.37) kb edited, demo out
  • Ikikoi (vndb) - 25825/31028 (83.23%) lines translated 17678/31028 (56.97%) lines edited. -> 27215/31028 (87.71%) lines translated 17678/31028 (56.97%) lines edited.
  • Kud Wafter (vndb) - 9299/33132 (28.07%) lines translated -> 9836/33132 (29.69%) lines translated
  • Muv-Luv Altered Fable (vndb) - partial patch released -> 65% partial patch released
  • Nursery Rhyme (vndb) - 12348/34410 (35.88%) translated -> 13465/34410 (39.13%) translated
  • Rance 4 (vndb) - 18% translated -> 20% translated
  • Sengoku no Kuroyuri (vndb) - ~20% translated

MangaGamer:
  • Orion Heart (vndb) - May 24th release -> Released


JAST:
  • -

Komplette aktuelle VN-Status Liste gibt es hier: http://board.world-of-hentai.to/f24/infos-and-releases-7386/index2.html#post1449390
 

TingelN

God of the Lolis
Teammitglied
SMods
Visual Novel Translation Status Update 26-05-2013 -> 09-06-2013


Fan Projekte:
  • Air (vndb) - 19742/49522 (39.87%) lines translated. -> 22898/49522 (46.24%) lines translated.
  • Ayakashibito (vndb) - Fully translated, 31766/50995 (62.29%) lines edited, Touko route done -> Fully translated, 33514/50995 (65.72%) lines edited, Touko route done
  • Cannonball (vndb) - 12503/36902 (33.88%) lines translated -> 14552/36902 (39.43%) lines translated
  • Cross Channel (vndb) - New translation complete, Edited 259/268 scripts, Finalized 144/268 scripts -> New translation and editing complete, Finalized 163/268 scripts
  • Dracu-riot! (vndb) - partial patch released, 35595/53707 (66.28%) lines translated, 2 routes + common route fully translated -> partial patch released, 38894/53707 (72.42%) lines translated, 2 routes + common route fully translated
  • Fate/Hollow Ataraxia (vndb) - 96.2% translated, third partial patch out -> 96.5% translated, third partial patch out
  • Ikikoi (vndb) - 27215/31028 (87.71%) lines translated 17678/31028 (56.97%) lines edited. -> Fully translated, 17678/31028 (56.97%) lines edited.
  • Kourin no Machi (vndb) - 3528/36959 (9.5%) lines translated -> 6437/36959 (17.4%) lines translated
  • Rance 5D (vndb) - 84% complete -> 85% complete, awaiting engine tools
  • Yandere (vndb) - Partial patch of Maika’s route and the common route released -> Partial patch of Maika’s route and the common route released, editing finished and just QC remains

MangaGamer:
  • Bukkake Ranch (vndb) - Preparing for Beta
  • Imouto Paradise (vndb) - 51% translated
  • Todoroke Seiki no Daihatsumei (vndb) - In Beta -> June 21st release
  • Touma Kojirou no Tantei File (vndb) - 100% translated


JAST:
  • -

Komplette aktuelle VN-Status Liste gibt es hier: http://board.world-of-hentai.to/f24/infos-and-releases-7386/index2.html#post1449390
 

TingelN

God of the Lolis
Teammitglied
SMods
Visual Novel Translation Status Update 09-06-2013 -> 16-06-2013


Fan Projekte:
  • Air (vndb) - 22898/49522 (46.24%) lines translated. -> 24032/49522 (48.53%) lines translated.
  • Aoiro Rinne (vndb) - "Translation progress: "roughly 43% (535 KB of 1.24 MB)", 16/78 scripts edited -> "Translation progress: "roughly 44% (549 KB of 1.24 MB)", 16/78 scripts edited
  • Cannonball (vndb) - 14552/36902 (39.43%) lines translated -> 15252/36902 (41.33%) lines translated
  • Cross Channel (vndb) - New translation and editing complete, Finalized 163/268 scripts -> New translation and editing complete, Finalized 169/268 scripts
  • Fate/Hollow Ataraxia (vndb) - 96.5% translated, third partial patch out -> 96.7% translated, third partial patch out
  • Koichoco (vndb) - 76/404 files translated -> 84/397 files translated
  • Koiken Otome (vndb) - 805/48375 lines translated
  • Monster Girl Quest 3 (vndb) - Total: 18553/131796 (14%) lines translated
  • Pure Pure The Story of Ears and Tails (vndb) - 98.14% translated, 77.26% edited -> Fully translated, 77.26% edited
  • Real Imouto (vndb) - 7234/16108 (44.90%) translated -> 7294/16108 (45.28%) translated
  • Sayonara wo Oshiete (vndb) - 2671/14309 (18.7%) lines translated -> 2775/14309 (19.4%) lines translated
  • Yandere (vndb) - Partial patch of Maika’s route and the common route released, editing finished and just QC remains -> Released

MangaGamer:
  • -


JAST:
  • -

Komplette aktuelle VN-Status Liste gibt es hier: http://board.world-of-hentai.to/f24/infos-and-releases-7386/index2.html#post1449390
 

TingelN

God of the Lolis
Teammitglied
SMods
Visual Novel Translation Status Update 16-06-2013 -> 23-06-2013


Fan Projekte:
  • Aoiro Rinne (vndb) - "Translation progress: "roughly 44% (549 KB of 1.24 MB)", 16/78 scripts edited -> "Translation progress: "45% (556 KB of 1.24 MB)", 16/78 scripts edited
  • Cannonball (vndb) - 15252/36902 (41.33%) lines translated -> 15857/36902 (42.97%) lines translated
  • Concerto Note (vndb) - 53%, 18% edited -> "Wakana, Shirayuki, Sayori route done"
  • Cross Channel (vndb) - New translation and editing complete, Finalized 169/268 scripts -> New translation and editing complete, Finalized 179/268 scripts, Tower of Friends/Another Story 593/1133 lines translated
  • Fate/Hollow Ataraxia (vndb) - 96.7% translated, third partial patch out -> 96.8% translated, third partial patch out
  • Flyable Heart (vndb) - 4014/46412 (8.65%) lines translated in new translation project -> 4673/47192 (9.9%) lines translated in new translation project
  • Hatsuyuki Sakura (vndb) - 8447/38943 (21.7%) lines translated, ~1500/38943 lines edited -> 8447/38943 (21.7%) lines translated, 7.29% edited
  • Irotoridori no Sekai (vndb) - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated, full common route, Kana, Tsukasa, and Kyou route translated, prologue patch released -> 43,365/51,100 (84.86%) lines translated, going through revision, partial patch going through chapter 6 planned
  • Koichoco (vndb) - 84/397 files translated -> 101/397 files translated, 2/397 files edited
  • Koiken Otome (vndb) - 805/48375 lines translated -> 2083/48375 lines translated
  • Kourin no Machi (vndb) - 6437/36959 (17.4%) lines translated -> 6700/36959 (18.1%) lines translated
  • Yosuga no Sora (vndb) - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.76%, Kazuha 100%, Akira 45.71%, Motoka 22.87% -> Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.76%, Kazuha 100%, Akira 51.52%, Motoka 22.87%
  • Your Diary (vndb) - Prologue patch released, common route ~85% translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route -> Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route

MangaGamer:
  • -


JAST:
  • Yumina the Ethereal (vndb) - Polishing and debugging. Expected this summer. -> Polishing and debugging. Expected late July

Komplette aktuelle VN-Status Liste gibt es hier: http://board.world-of-hentai.to/f24/infos-and-releases-7386/index2.html#post1449390
 
Oben