[Sammelthread] 進発 (Shinpatsu) 新古 (Shinkō) - Die Reise durch Japan in Bildern und Videos - nicht nur per Eisenbahn...

redrooster

赤いオンドリ - 僕はオタクです!
Teammitglied
SMods
Kyoto Präfektur (京都府) - Yosa (与謝郡) District - Ine (伊根町) [City] - Ine no Funaya (伊根の舟屋)













Wir befinden uns an der nordöstlichen Seite der Tango-Halbinsel. Der Hafen der Kleinstadt Ine (伊根町) an der Nordküste Japans in der Kyoto Präfektur (京都府) hat einige Besonderheiten, einerseits umfasst er die komplette Bucht, die zu den Ufern hin immer flacher wird, andererseits ist ein grosser Teil der Bucht von einer Funaya (舟屋) umgeben, einer Ansammlung historischer Bauwerke, die sich hier als eine lange Reihe von Fischerhäusern darstellt. Nach wie vor werden diese Häuser von Fischern bewohnt, die "Garage" für die Boote befindet sich entweder auf Wasserniveau in den Untergeschossen der Gebäude oder, falls es sich um ein Hochseetaugliches Fischerboot handelt, direkt am Ufer der Bucht vor dem Haus. Der Name Ine no Funaya (伊根の舟屋) bedeutet nichts weiter als die Funaya von Ine. Die Bucht ist wegen der malerischen Atmospäre nicht nur bei Touristen, sondern auch bei Anglern sehr beliebt. Sie ist realtiv geschützt, so dass das Wasser in der Bucht eigentlich immer sehr ruhig ist. Ausflugsboote fahren die gesamte Bucht ab.

http://www.inewan.com/
http://www.ine-kankou.jp/
https://ja.wikipedia.org/wiki/伊根の舟屋










































































 
Zuletzt bearbeitet:

redrooster

赤いオンドリ - 僕はオタクです!
Teammitglied
SMods
Akita Präfektur (秋田県) - Ōdate (大館市) [City] und Kosaka (小坂町) [City] - die Kosaka Smelting & Refining Kosaka Railway (小坂製錬小坂鉄道)







Und wieder ein Rückblick in die Vergangenheit. Die Kosaka Smelting & Refining Kosaka Railway (小坂製錬小坂鉄道) war eine 22.3 Kilometer lange Frachtlinie in der Akita Präfektur, die von der Kosaka Smelting & Refining (小坂製錬), einer Metallverhüttung, betrieben wurde. Die Linie wurde 1908 in Dienst gestellt, der Personenverkehr auf der Strecke wurde 1994 eingestellt, der Frachtverkahr im Jahr 2008, 2009 wurde die Linie offiziell geschlossen. Die Linie verband die Ōdate Station (大館駅) der JR East mit der Kosaka Station (小坂駅). Die Strecke zeichnete sich durch grosses Gefälle / grosse Steigung aus, die Züge mussten zwischen Kosaka and Shigenai von zwei Lokomotiven (DD10, später in DD130 umbenannt) abwärts und sogar drei Lokomotiven aufwärts gezogen werden.

2014 nutze Panasonic noch einmal einen kurzen Teil der Strecke, um mit ihrem Evolta Train die Leistungsfähigkeit ihrer Evolta-Batterien zu demonstrieren.



http://www.cafe-dragoon.net/trip/rosen/kosaka_kosaka_line/1.html
https://ja.wikipedia.org/wiki/小坂製錬小坂線
https://en.wikipedia.org/wiki/Kosaka_Smelting_&_Refining_Kosaka_Line

http://panasonic.jp/battery/drycell/evolta/challenge/2014/challenge.html

Ōdate Station (大館駅)



Shigenai Station (重典駅)














































 
Zuletzt bearbeitet:

redrooster

赤いオンドリ - 僕はオタクです!
Teammitglied
SMods
Aichi Präfektur (愛知県) - Nagoya (名古屋市) [City] - die Yutorīto Line (ゆとりーとライン) aka Guideway Bus Shidami Line (ガイドウェイバス志段味線) der Nagoya GuideWay-Bus Co., Ltd. (名古屋ガイドウェイバス株式会社)













Bei der Yutorīto Line (ゆとりーとライン) aka Guideway Bus Shidami Line (ガイドウェイバス志段味線) der Nagoya GuideWay-Bus Co., Ltd. (名古屋ガイドウェイバス株式会社) handelt es sich um eine seitengeführte New Transit Strecke, auf der eigentlich normale Busse verwendet werden, die nach dem Beenden der Streckenführung auch ganz normal auf den regulären Strassen ihre Fahrt fortsetzen. Der Fahrer hat dabei zwei Arten von Bedieninstrumenten, einerseits normal Gas, Bremse, Schaltung und Lenkung für den Strassenbetrieb, andererseits eine Triebwagenähnliche Bedienung mit Beschleunigung und Bremse, aber ohne die Lenkung, die von der gesonderten Trasse selbst übernommen wird. Nur geschaltet werden muss auch auf der Trasse immer noch. Die Seitenführung erledigen Rollen vor den Vorder- und hinter den Hinterrädern. Die zweispurige Trasse selbst ist 6.5 Kilometer lang und beinhaltet 9 Haltepunkte. Die Trasse beginnt an der Ōzone Station (大曽根駅), wo sich auch die seitengeführte Kehre befindet, mit Anschluss an die Nagoya Metro, die Meitetsu und die JR Central und endet an der Obata Ryokuchi Station (小幡緑地駅), die Yutorīto Line (ゆとりーとライン) selbst ist sehr viel länger, setzt sich aber nach dem Ende der geführten Hochtrasse auf normalen Strassen fort. Am Ende der Trasse nach bzw. vor der Obata Ryokuchi Station (小幡緑地駅) befindet sich am Hauptquartier der Gesellschaft eine Schranke, an der erst der Betriebsmodus umgeschaltet werden muss, bevor sich die Schranke öffnet und den Weg auf die Trasse bzw. zum Verlassen der Trasse freigibt.

http://www.guideway.co.jp/
https://ja.wikipedia.org/wiki/名古屋ガイドウェイバス
https://ja.wikipedia.org/wiki/名古屋ガイドウェイバスガイドウェイバス志段味線
https://en.wikipedia.org/wiki/Yutorito_Line

Ōzone Station (大曽根駅)









Obata Ryokuchi Station (小幡緑地駅)







Moriyama Station (守山駅)





























 
Zuletzt bearbeitet:

redrooster

赤いオンドリ - 僕はオタクです!
Teammitglied
SMods
Kagoshima Präfektur (鹿児島県) - der Kaimondake (開聞岳) [Vulkan] und die zwei südlichsten Eisenbahnstationen Japans an der Ibusuki Makurazaki Line (指宿枕崎線) der JR Kyushu



















Wir befinden uns am südlichsten Zipfel Kyushus, wenn auch nicht ganz, aber immerhin fast. Der Kaimondake (開聞岳) ist diesem Zipfel quasi vorgelagert, seine Vulkanische Tätigkeit endete bis jetzt im Jahr 885, seit dem ist er ruhig und mit einer Höhe von nur 924 Metern auch nicht gerade sehr hoch, dennoch weiß man auf Kyushu nie genau, ob die vulkanische Tätigkeit wirklich auf ewig zum Stillstand gekommen ist. Der Vulkan bildet die Südpitze eines ganzen ehemals aktiven Vulkanfeldes, der Nansatsu-Vulkangruppe, in dessen Mitte sich heute ein grosser und ein kleiner Calderasee gebildet haben. Man bezeichnet den Berg auch als den Satsuma-Fuji (薩摩富士). Um zum Vulkan zu gelangen, sollte man die Ibusuki Makurazaki Line (指宿枕崎線) der JR Kyushu benutzen, auf deren Verlauf wir die zwei südlichsten japanischen Eisenbahnstationen (ausser der Monorail auf Okinawa) vorfinden, die sich beide damit brüsten, die eine ist die südlichste bemannte Station, die andere die südlichste unbemannte. Die Nishi-Ōyama Station (西大山駅) ist wie auch immer die südlichste von beiden und ist die unbemannte, die Yamakawa Station (山川駅) ist nicht die südlichste, aber die südlichste bemannte Station, an beiden Stationen weisen Stelen darauf hin.

https://ja.wikipedia.org/wiki/開聞岳
https://en.wikipedia.org/wiki/Kaimondake_volcano
https://de.wikipedia.org/wiki/Kaimon-dake





https://ja.wikipedia.org/wiki/指宿枕崎線
https://en.wikipedia.org/wiki/Ibusuki_Makurazaki_Line





















Yamakawa Station (山川駅)


https://ja.wikipedia.org/wiki/山川駅
https://en.wikipedia.org/wiki/Yamakawa_Station









Nishi-Ōyama Station (西大山駅)

https://ja.wikipedia.org/wiki/西大山駅
https://en.wikipedia.org/wiki/Nishi-Ōyama_Station
https://de.wikipedia.org/wiki/Bahnhof_Nishi-Ōyama







































 
Zuletzt bearbeitet:

tutut2

Scriptor
Die Japanische Raumfahrt - Uchinoura Space Center







Das Uchinoura Space Center ist in gewisser weise der kleine Bruder der Startanlagen auf Tanegashima über die es bereits einen Post gab. Von hier aus werden kleinere Feststoffraketen meist in niedrigen Erdorbit, sowie Höhenforschungsraketen (erreichen keinen Erdorbit und stürzen einfach wieder herunter sobald der Treibstoff ausgebrannt ist.) gestartet. Aber auch die Hayabusa Sonde, die auf einem Asteroiden landete startete hier. Künftig wird hier die neu entwickelten Epsilon Raketen gestartet, welche bereits 2013 einen erfolgreichen Erstflug hatte. (https://de.wikipedia.org/wiki/Epsilon_(Rakete))
https://de.wikipedia.org/wiki/Uchinoura_Space_Center
https://en.wikipedia.org/wiki/Uchinoura_Space_Center
https://ja.wikipedia.org/wiki/内之浦宇宙空間観測所
http://global.jaxa.jp/about/centers/usc/


Auch große Antennen, welche ein wenig an das Usuda Deep space Center erinnern finden sich hier. Diese wirdwerden ebenfalls für die Kommunikation mit entfernten Raumsonden benötigt. Zur verfolgung von tieffliegenden Satelliten, wie sie oft von hier gestartet werden eignet sich die Antenne mit iherm 30 m Spigel jedoch nicht, da man dafür schneller schwenkende, kleinere Antennen verwendet.


Auf dem folgenden Bild kann man links neben der Großen Antenne noch eine Kleinere erkennen. Ich vermute dass diese für das Tracking von Startenden Raketen und Satelliten in niedrigem Erdorbit gedacht ist.




Start der Hayabusa Sonde mit einer M-V Rakete: (https://de.wikipedia.org/wiki/Hayabusa_(Raumsonde))
Ich denke, was man bei 3:26 sehen kann ist die Trennung der ersten Stufe.

Start einer Epsilon Rakete:

Startvorrichtung:

Eine Raumfahrtausstellung für Besucher darf auch hier nicht fehlen, wie man in den nächsten Videos mitunter sehen kann:

nebenbei: 100ter Post^^
 

Akira Akarui

Super-Moderator
Teammitglied
SMods


Zeitgenössische Kunst: Shinji Tsuchimochi


"36 Ansichten des Berges Fuji" sind eine bekannte Serie von Landschaftsholzschnitten, die von Katsushika Hokusai zwischen 1826 und 1833 geschaffen wurden.

Davon inspiriert (von der Idee, aber auch dem Stil) ist der in Tokyo lebende Illustrator Shinji Tsuchimochi seit Dezember 2014 dabei, seine "100 Ansichten von Tokyo" zu kreieren und steht kurz davor, sie zu vervollständigen. Es fehlt nur noch die Nr. 100 ... die er am 27. Juni 2016 fertiggestellt hat ...

Es soll anschließend auch ein Buch geben, in dem alle 100 Werke enthalten sind.

Wer mag, kann gerne die von mir reingesetzen Bilder versuchen mit realen Bildern von Tokyo nachzustellen und herauszufinden, wo das jeweils ist. Bei Interesse kann man das auch in den Quizthread packen ...


Hier ein kleiner Ausschnitt seiner Werke:


















































Und hier die Nummer 100, die das Werk vollendet:


http://www.spoon-tamago.com/2016/05/25/100-views-of-tokyo-by-illustrator-shinji-tsuchimochi/

Shinji Tsuchimochi auf Facebook:
https://www.facebook.com/wabisabipop/

Shinji Tsuchimochi auf Twitter:
https://twitter.com/wabisabipop
 
Zuletzt bearbeitet:

redrooster

赤いオンドリ - 僕はオタクです!
Teammitglied
SMods
Shizuoka Prefecture (静岡県) - die Shizuoka-Shimizu Line (静岡清水線) der Shizuoka Railway Co., Ltd. (静岡鉄道株式会社) aka Shizutetsu















Die Shizuoka Railway Co., Ltd. (静岡鉄道株式会社) betreibt als private Gesellschaft nicht nur die Shizuoka-Shimizu Line (静岡清水線), sondern betreibt auch eine sehr grosse Bus- und Taxiflotte, aber ausser dem Verkehrsbereich werden auch noch ein Warenhaus, Supermärkte und eine Baugesellschaft betrieben, dazu gehören eine grosse Menge von Mietshäusern, deren Eigentümer man ist. Die Shizuoka-Shimizu Line (静岡清水線) selbst ist nur 11 Kilometer lang und ist quasi eine Parallelstrecke zur Tōkaidō Main Line (東海道本線) der JR Central, sie verbindet die Shin-Shizuoka Station (新静岡駅) mit Anschluß an den Shinkansen und endet an der Shin-Shimizu Station (新清水駅), beide Endpunkte mit Übergang zur Tōkaidō Main Line.

https://www.shizutetsu.co.jp/
http://train.shizutetsu.co.jp/
https://ja.wikipedia.org/wiki/静岡鉄道
https://en.wikipedia.org/wiki/Shizuoka_Railway
https://ja.wikipedia.org/wiki/静岡鉄道静岡清水線
https://en.wikipedia.org/wiki/Shizuoka_Railway_Shizuoka–Shimizu_Line

Shin-Shizuoka Station (新静岡駅)





Shin-Shimizu Station (新清水駅)









































































 
Zuletzt bearbeitet:

Akira Akarui

Super-Moderator
Teammitglied
SMods


Zeitgenössische Kunst: Tatsuya Tanaka

Seit 2011 kreiert der aus Kagoshima stammende Künstler Tatsuya Tanaka wunderhübsche und fantasievolle Miniaturdioramen.

Jeden Tag stellt er ein neues Werk auf einer seiner Seiten vor. Dabei werden meist alltägliche Gegenstände oder Nahrungsmittel auf eine Art und Weise verwendet, wie wir so schnell wohl nicht selber drauf gekommen wären. Brokkoli wird zu einem Wald, Löffel zu einer Schneepiste ...

Hier ein kleiner Ausschnitt seiner Werke:


Flower Bed:


Secret Passage:


Bunk Bed:


Pudding Swamp:


Hula-wer:


Bouldering:


Butter Snow:


Beans Boat:


Shower:


Bamboo Forest:


Rice Planting:


Solar Power:


Clip Trip:


The Matrix:


Creammas Tree:


Mountain Road:


Savannah:


Library:


Bullet Train:


Antarctic:


Seed Fishing:


Shall we Dance?


Sauna:


http://miniature-calendar.com/

Tatsuya Tanaka auf Facebook:
https://www.facebook.com/miniaturecalendar

Tatsuya Tanaka auf Twitter:
https://twitter.com/tanaka_tatsuya
 

Akira Akarui

Super-Moderator
Teammitglied
SMods


Redhorse Osaka Wheel

Gerade erst geöffnet (am 1. Juli 2016 um genau zu sein): Japans nun größtes Riesenrad.

Es befindet sich im Expocity Einkaufs- und Vergnügungskomplex in Suita in der Osaka Präfektur.

Am Eröffnungstag gab es lange Schlangen, um mit dem 123 Meter hohen Riesenrad zu fahren. Das in Tokyo im Kasai Rinkai Park befindliche 117 Meter hohe Riesenrad wurde dadurch zur Nr. 2 in Japan.

Das neue Riesenrad hat 72 Gondeln und ein Umlauf dauert etwa 18 Minuten.

Ein besonderes Erlebnis ist der Blick durch den transparenten Boden. Außerdem hat dieses Riesenrad eine erdbebensichere Basis.


Wo ist es gelegen:
























http://osaka-wheel.com/

http://www.expocity-mf.com/en/

Redhorse Osaka Wheel, Aufbau im Zeitraffer:



 

redrooster

赤いオンドリ - 僕はオタクです!
Teammitglied
SMods
Hyōgo Präfektur (兵庫県) - Kobe (神戸市) [City] - der Mount Rokkō (六甲山) mit der Rokkō Maya Railway (Rokkō Cable) 六甲摩耶鉄道 (六甲ケーブル), dem Rokkō Arima Ropeway (六甲有馬ロープウェー), dem Rokkō Alpine Botanical Garden (六甲高山植物園), dem Nunobiki Herb Garden (布引ハーブ園) und der Shin-Kōbe Ropeway (新神戸ロープウェー) aka Kōbe Yume-Fūsen (神戸夢風船) und den Nunobiki Falls (布引の滝)





Mount Rokkō (六甲山) liegt oberhalb von Kobe (神戸市) und bezeichnet keine einzelne Erhebung, sondern eine ganze Bergregion. Auf ihm befinden sich der Rokkō Alpine Botanical Garden (六甲高山植物園), den man sowohl mit der Rokkō Maya Railway (Rokkō Cable) 六甲摩耶鉄道 (六甲ケーブル) von Süden wie auch mit dem Rokkō Arima Ropeway (六甲有馬ロープウェー) [Seilbahn] von Norden her erreichen kann, dazu kommt der westlich gelegene Nunobiki Herb Garden (布引ハーブ園), zu dem von Südosten her der Shin-Kōbe Ropeway (新神戸ロープウェー) aka Kōbe Yume-Fūsen (神戸夢風船) [Seilbahn] heraufführt, dazu kommen die Nunobiki Falls (布引の滝) [Wasserfall] als weitere Sehenswürdigkeit. Die Nunobiki Falls sind kein einzelner Wasserfall, sondern eine ganze Gruppe von Fällen.

1.) Mount Rokkō (六甲山), der Rokkō Alpine Botanical Garden (六甲高山植物園) und die Nunobiki Falls (布引の滝). Mount Rokkō (六甲山) ist der Hausberg der Stadt Kobe (神戸市) und 931 Meter hoch. Der Rokkō Alpine Botanical Garden (六甲高山植物園) ist ein Botanischer Garten und kostet Eintritt, die Nunobiki Falls (布引の滝) ist eine ganze Gruppe kleinerer und größerer einzelner Wasserfälle, sie finden sich in vielen Werken der japanischen Literatur und Kunst wieder.

https://ja.wikipedia.org/wiki/六甲山
https://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Rokkō
https://de.wikipedia.org/wiki/Rokkō
https://ja.wikipedia.org/wiki/六甲高山植物園
https://en.wikipedia.org/wiki/Rokkō_Alpine_Botanical_Garden
https://ja.wikipedia.org/wiki/布引の滝
https://en.wikipedia.org/wiki/Nunobiki_Falls





















































2.) die Rokkō Cable Line (六甲ケーブル線) der Rokkō Maya Railway (六甲摩耶鉄道) / Mt.ROKKO CABLE CAR & TOURISM COMPANY (六甲山観光株式会社) verbindet die (wie einfallsreich) untere Rokko Cable Station (六甲ケーブル下駅) mit der oberen Rokko Cable Station (六甲山上駅) auf einer Streckenlänge von 1.7 Kilometern mit einem Höhenunterschied von 493 Metern, wobei sogar die Shinkansenstrecke passiert wird. Sie endet in unmittelbarer Nähe zum Rokkō Alpine Botanical Garden (六甲高山植物園). Die Fahrt dauert ca. 12 Minuten. Das ist kein einzelner Wagen, sondern ein Zug, der aus zwei verbundenen Wagen besteht, also anders als alle bisher gezeigten japanischen Cable Cars. Einzelwagen mit der Länge würden in den Kurven und der Ausweichstelle scheitern. Die Gesellschaft betreibt ausserdem auch die Mt.Rokko Bus...

https://www.rokkosan.com/cable/
https://ja.wikipedia.org/wiki/六甲山観光
https://ja.wikipedia.org/wiki/六甲山観光六甲ケーブル線
https://en.wikipedia.org/wiki/Rokko_Cable_Line










































3.) die Rokkō Arima Ropeway (六甲有馬ロープウェー) bewältigt den Anstieg zum Mt. Rokko von Norden her, wobei sie die Arima Onsen Station (有馬温泉駅) mit der Bergstation verbindet. Das Seil ist 2.8 Kilometer lang und überwindet einen Höhenunterschied von 441 Metern, wobei die größte Weite zwischen zwei Pfeilern 627 Meter beträgt. Die Seilbahn zeichnet sich durch ein ewiges Auf-und-Ab aus, denn es geht nicht nur stur nach oben, sondern auch mal nach unten. Von den beiden ursprünglichen Linien Ura-Rokkō Line (裏六甲線) und Omote-Rokkō Line (表六甲線) ist nur noch die erste der beiden in Betrieb, weil die Fahrgäste auf Busse und PKW ausgewichen sind und der Betrieb der anderen Linie keinen wirtschaftlichen Sinn mehr ergab.

https://ja.wikipedia.org/wiki/六甲有馬ロープウェー
https://en.wikipedia.org/wiki/Rokkō_Arima_Ropeway






















4.) westlich der bisher abgehandelten Örtlichkeiten finden wir den Shin-Kōbe Ropeway (新神戸ロープウェ), im Volksmund auch Kōbe Yume-Fūsen (神戸夢風船) genannt, der vom Kōbe City Urban Development (神戸市都市整備公社) betrieben wird und die Shin-Kōbe station (新神戸駅) mit dem Nunobiki Herb Garden (布引ハーブ園) verbindet. Streckenlänge 1.5 Kilometer mit 330 Metern Höhenunterschied. Das ist keine Seilbahn mit nur 2 gegenläufigen Kabinen sondern ein "Endlosseil", an dem 69 Kabinen rotieren, also eher ein geschlossener Sessellift. Und: es hat noch eine Station mittendrin (3. Foto), an der mechanisch von einem Tragseil auf ein anderes gewechselt wird, die Seile sind also quasi in Form einer Acht gespannt.

https://ja.wikipedia.org/wiki/神戸布引ロープウェイ
https://en.wikipedia.org/wiki/Shin-Kōbe_Ropeway


























5.) ist die letzte Station der heutigen Reise, der Nunobiki Herb Garden (布引ハーブ園) [Nunobiki Kräutergarten], zu dem wir mit der Shin-Kōbe Ropeway (新神戸ロープウェ) gelangt sind. Der Kräutergarten beherbert 75.000 Kräuterplanzen in 200 Variationen auf dem Freigelände und in Gewächshäusern. Auch hier muss Eintritt bezahlt werden. Die Gesamtfläche beträgt 40 Hektar und ein Konzertsaal gehört dazu.

https://ja.wikipedia.org/wiki/布引ハーブ園
https://en.wikipedia.org/wiki/Nunobiki_Herb_Garden
























Der heutige Post war etwas umfangreicher, darum hat es leider etwas länger gedauert, ihn fertigzustellen. Trotzdem hoffe ich, dass euch auch dieser ausgedehnte Tagesauflug gefällt.
 
Zuletzt bearbeitet:

redrooster

赤いオンドリ - 僕はオタクです!
Teammitglied
SMods
Hyōgo Präfektur (兵庫県) - Kobe (神戸市) [City] - Kita (北区) [einer der neun Stadtteile Kobes] - Arima Onsen (有馬温泉)

Gestern waren wir dort, wo die drei roten Kreise auf der folgenden Karte eingezeichnet sind, heute gehen wir zum grünen Kreis, nördlich der Schauplätze von gestern.



Wir steigen an der Minatogawa Station (湊川駅) in die auf der Karte rot ausgeführte Stecke, die Arima Line (神戸電鉄有馬線) der Kobe Electric Railway Co., Ltd. (神戸電鉄株式会社) und fahren 22.5 Kilometer bis zum Endpunkt, der Arima Onsen Station (有馬温泉駅).























Arima Onsen (有馬温泉) ist das, was wir als Kurort bezeichnen würden, nur knapp etwas nördlich ausserhalb Kobes gelegen, aber eben mit einer ganzen Anzahl heisser Quellen, die nicht nur Wasser, sondern auch Schlamm auswerfen. Der Onsen ist einer der ältesten Japans und wurde bereits im 7. Jahrhundert erwähnt, und er ist so beliebt, weil der zentral in Grossstadtnähe liegt und nicht nur von Kobe, sondern auch von Osaka und der ganzen Kansai-Region schnell und unkompliziert zu erreichen ist. Von Kobe trennt den Ort nur der im vorherigen Post beschriebene Mount Rokko. Viele Besucher kommen aber nicht oder nicht nur wegen der heissen Quellen, sondern auch wegen der den Ort umgebenden imposanten Natur. Dazu gehört auch der eher kleinere Onsenji Tempel (温泉寺). Und wie es sich für einen solchen Ort gehört, gibt es jede Menge Hotels und Ryokans, die sich über einen Mangel an Gästen nicht zu beschweren brauchen.

http://visit.arima-onsen.com/
http://www.japan-guide.com/e/e3558.html
https://ja.wikipedia.org/wiki/有馬温泉
https://en.wikipedia.org/wiki/Arima_Onsen

























































































 
Zuletzt bearbeitet:

redrooster

赤いオンドリ - 僕はオタクです!
Teammitglied
SMods
Tokyo Metropolis (東京都) Präfektur - Tokyo (東京) - Meguro (目黒区) - Ōhashi (大橋) - der Yamate Tunnel (山手トンネル), Ohashi Junction (大橋JCT), der Meguro Sky Garden (目黒天空庭園), die Central Circular Route (中央環状線) [C2] und die Route 3 Shibuya Line (首都高速3号渋谷線)



Fangen wir mal mit den Videos in beiden Richtungen an...





























Nun, was ist dieses ovale Etwas? In der Mitte ist u.a. ein Fussballplatz, ist es ein Stadion, eine Arena, ein Kolosseum? Nein, es ist nicht einmal ein Wohnhaus oder ein Bürokomplex, es ist eine komplett überdachte Strasse, die ähnlich zweier ineinander gedrehte Korkenzieher mit übereinander gelegenen Fahrbahnen den Höhenunterschied von 70 Metern vom Yamate Tunnel (山手トンネル) auf der Central Circular Route (中央環状線) [C2] zur Route 3 Shibuya Line (首都高速3号渋谷線) in beiden Fahrtrichtungen überwindet. Und damit das Ganze auch noch ökologisch etwas vertretbarer wird, findet man den Meguro Sky Garden (目黒天空庭園) auf dem Dach dieser Wendeltreppe für Autos.

Tokyo droht der Verkehrskollaps, nicht nur erst in Zukunft sondern jeden Tag aktuell und immer wieder. Um den Verkehr einigermaßen leiten zu können, verfügt Tokyo über eine ganze Reihe von Expressways, zu denen auch der grosse C2 Ring gehört. Um den Verkehr dort störungsfreier laufen lassen zu können, wurde im Dezember 2007 der 18.2 Kilometer lange Yamate Tunnel (山手トンネル) eingeweiht, nur liegt der leider unterirdisch, um eine Verbindung zur Route 3 Shibuya Line (首都高速3号渋谷線) zu schaffen, war eine Höhendifferenz von 70 Metern zu überwinden, was man mit diesem Bauwerk, der Ohashi Junction (大橋JCT) [dem Ohashi-Knoten], die 2010 an die Central Circular Route (中央環状線) [C2] angeschlossen wurde, erreichte. Die Höchstgeschwindigkeit in diesem Nudeltopf liegt bei 40 km/h, aber auch das reicht schon, um einen Drehwurm zu bekommen. Und verdammt steil ist diese Rampe auch noch. Die hohen weissen sechseckigen Säulenbauwerke ohne Fenster sind die Entlüftung des Yamate Tunnels.


https://ja.wikipedia.org/wiki/首都高速中央環状線
https://en.wikipedia.org/wiki/Central_Circular_Route_(Shuto_Expressway)
https://ja.wikipedia.org/wiki/首都高速3号渋谷線
https://en.wikipedia.org/wiki/Route_3_(Shuto_Expressway)
https://de.wikipedia.org/wiki/Stadtautobahn_Tokio_3
https://ja.wikipedia.org/wiki/目黒天空庭園
https://en.wikipedia.org/wiki/Meguro_Sky_Garden





























































































































 
Zuletzt bearbeitet:

redrooster

赤いオンドリ - 僕はオタクです!
Teammitglied
SMods
Fukuoka Prefecture (福岡県) - Fukuoka (福岡市) [City] - Hakata Bay (博多湾) - Nokonoshima (能古島) [Nokono Island / Noko Island]

Wir betrachten die Hakata Bay (博多湾) mit Nokonoshima (能古島) mittendrin von Fukuoka (福岡市) aus und besteigen die kleine Flower NOKO (フ ラ ワ ー のこ), die uns auf die Insel bringt.





























































Nokonoshima (能古島) inmitten der Hakata Bay (博多湾) ist das direkte Naherholungsgebiet vor den Toren der Stadt Fukuoka (福岡市). Mit der Fähre, die zwar klein aussieht, aber ggf. auch mal Busse und Lastwagen transportieren muss, erreicht man die Insel in knappen 10 Minuten. Die Nishi-Nippon Railroad Co., Ltd. (西日本鉄道株式会社) aka Nishitetsu (西鉄) betreibt tatsächlich eine Buslinie auf der Insel, allerdings sind die Strassen recht eng und abenteuerlich. Diese Mini-Linie ist wegen einer verschwindend geringen Anzahl von Fahrgästen / Touristen absolut nicht kostendeckend, aber auch hier muss ein ÖPNV durchgeführt werden. Die Insel selbst hat eine Fläche von knapp 4 km². Hauptattraktion der Insel ist der Nokonoshima Flower Park (能古島フラワーパーク), auch Nokonoshima Island Park (能古島アイランドパーク) genannt, wo sich zahlreiche farbenprächtige Blumen auf grossen Flächen zur Schau stellen, aber auch die Strände mit entsprechendem Unterhaltungsprogramm ziehen vor allem die Jugend an. Der Park selbst hat riesige Ausmaße, so dass ich hier nur wenig davon zeigen kann, dazu könnt ihr auch aber die Videos ansehen, denn die zeigen den Park in seiner vollen Pracht. Und die Fahrt mit Nishitetsu Bus über die Insel gibt es als Videos auch noch.

Allgemein: 島 (Shima) bedeutet Insel, also entweder nennt man die Insel Nokonoshima oder Nokono Island, aber bitte nicht beides gleichzeitig, man findet im web zig Seiten, die die Insel Nokonoshima Island nennen, aber das ist doppelt gemoppelt, darum mache ich das hier in diesem Thread bei den Inseln generell nicht.


http://nokonoshima.com/
https://ja.wikipedia.org/wiki/能古島
https://ja.wikipedia.org/wiki/博多湾
https://en.wikipedia.org/wiki/Hakata_Bay



































































die beiden nächsten Posts werden sich mit der Akechi Railway 明知鉄道 (Aketetsu 明鉄) Akechi Line (明知線) und mit Kusatsu Onsen (草津温泉) beschäftigen.
 
Zuletzt bearbeitet:

redrooster

赤いオンドリ - 僕はオタクです!
Teammitglied
SMods
Erinnert ihr euch noch an den Jubiläumanime für die Tokyo Station = Passage of time? Falls nicht, hier ist er noch einmal:


Aber jetzt hat auch die Nagoya Railway (Meitetsu) etwas ähnliches zu bieten:

 
Zuletzt bearbeitet:

redrooster

赤いオンドリ - 僕はオタクです!
Teammitglied
SMods
Gifu Präfektur (岐阜県) - Ena City (恵那市) - die Akechi Line (明知線) der Akechi Railway (明知鉄道)













Die Akechi Railway (明知鉄道) ist eine der eher kleineren Third Sector Gesellschaften, wird also auch kommunal unterstützt. Die Akechi Line (明知線) ist aber immerhin 25.1 Kilometer lang und verbindet die Ena Station (恵那駅) mit Anschluß an die Chūō Main Line (中央本線) der JR Central mit Akechi Station (明智駅), von der aus es dann nur per Bus oder Taxi weitergehen kann. Die Strecke ist bekannt für ihre steilen Anstiege und ihre engen Kurven. Von Zeit zu Zeit wird die Strecke auch für Dampflokfahrten genutzt, meistens mit der Serie C12, von denen die Gesellschaft eine selbst besitzt.

http://www.aketetsu.co.jp/
https://ja.wikipedia.org/wiki/明知鉄道
https://ja.wikipedia.org/wiki/明知鉄道明知線
https://en.wikipedia.org/wiki/Akechi_Line

Ena Station (恵那駅)



Akechi Station (明智駅)




































































 
Zuletzt bearbeitet:
Oben