[Frage] Welche Sprache müssen Animes für euch haben?

Welche Aninme sprache findedt ihr am besten??

  • Japanisch

    Stimmen: 279 70,5%
  • Englisch

    Stimmen: 13 3,3%
  • Deutsch

    Stimmen: 98 24,7%
  • Andere

    Stimmen: 6 1,5%

  • Anzahl der Umfrageteilnehmer
    396
Status
Für weitere Antworten geschlossen.

KeidoEX

Ungläubiger
Für gewöhnlich schau ich Animes in O-Ton ... einmal in zehn Jahren gibt's dann aber auch mal ne äußerst gut gelungene Deutsche Synchro z.B. gefallen mir bei Cowboy Bebop und Dragonball (Z) die deutschen besser als die japanischen Synchronsprecher.
 

Arcem

Out
Deutsch.

Aus dem ganz einfachen Grund, weil da die Japanischen Formen und Gegebenheitem mit drin sind, wie z.b die Höflichkeitsformen -San -Chan etc.

Japanisch ist auch okay.
Auch wenn das manchmal seltsam klingt.

Lg~
 

Soryu

Novize
mir ist das ehrlich gesagt vollkommen egal solange die snycro stimmt, dtb zu bsp. ist auf deutsch relativ gut find ich, naruto oder code geass hingegen grauenhaft. aber eig schau ich schon am liebsten iwie auf japanisch bringt ne gewisse stimmung rüber xD
 

Belgdor

Exarch
Ich denke mal, meistens sind Untertitel klar, wenn man nicht "Deutsch" auswählt.

Ich bin übrigens der festen Überzeugung, dass die meisten deutschen Dubs Müll sind, weil sie einen Großteil der Stimmung, die der Anime aufbietet, allein durch den komischen und teilweise emotionslos rüberkommenden Klang der Stimmen regelrecht vernichtet.
Da widme ich lieber einen Teil meiner Aufmerksamkeit dem Lesen der Untertitel, hab dafür die Originalstimmen und kann um einiges besser mitfühlen. Deutsch gedubbte Animes würde ich mir höchstens mal "nebenbei" ansehen, und wenn man sich die nur nebenbei ansieht, kann man die gleich ausmachen, wie ich finde.
Einige Ausnahmen gibt es natürlich: Full Metal Alchemist, Chobits und die deutsche Stimme für Yuumura Kirika (Noir).

Subs sind übrigens in Deutsch bevorzugt, ich komm aber auch mit englischen zurecht.
 

TheTrue

Ordenspriester
Also ich bin für GerSub, da ich die japanischen Sprecher mit am besten passent finde und es kaum anders kenne bei Anime's. EngSub ist nichts für mich da ich nur über Schulenglisch kenntnisse habe und von daher nur die hälfte verstehe.
 

swordsman

Anders
Otaku Veteran
Komme mit japanisch gut zurecht solange englische oder deutsche Subs dabei sind.
Würde mir aber mehr Animes in Deutsch mit guter Synchro wünschen, z.b. wie Cowboy Bepop, Death Note oder Black Lagoon.
 

Grung

Novize
ganz klar japanisch, die bringen da halt all ihr Gefühl in die Sprache.
Wenn ich mir dann mal einen auf deutsch ankieke, laufen die emotionsreichsten Momente in einer monotonen Langeweile, von der Betonung, den Gefühlen etc. her ab, dass es ein wahrer Graus ist.
 

Yorgon

Novize
Am liebsten hab ich Deutsch^^ aber nur weil ich dann alles verstehe und nicht lesen muss.
Sonst finde ich auch japanisch Klasse.
 

Vivian

Scriptor
Bevorzuge japanisch mit deutschen Untertiteln aber wenn´s ne gut deutsche synchro gibt schau ich´s natürlich auf deutsch. Englisch kommt für mich nicht in frage da mein Englisch nicht das beste ist ;)
 

Soubi

Gläubiger
für mich ist original, also japanisch am besten und dann gesubed. da ist mir auch egal ob deutsch, oder englisch und teils geht auch noch russisch...
doch das original schlägt in meinen augen nichts ^^
 

Xthul

Ungläubiger
Für mich kommt nur O-Ton (japanisch) in Frage, weil meiner Meinung nach bei jeder Synchro einfach zuviel der Emotionen in der Sprache verloren gehen.
Subs auf Englisch und Deutsch sind in Ordnung, spreche ja leider kein japanisch; bei Spanisch wird's schon hart ;)
 

S-Type

Gläubiger
Für mich immer nur die originale. Sogar excellente dubs kommen nie an die Qualität der Originalsprache heran. Zumindest kenne ich kein Anime auf den das für mich nicht zutreffend wäre.
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Oben