[Frage] Welche Sprache müssen Animes für euch haben?

Welche Aninme sprache findedt ihr am besten??

  • Japanisch

    Stimmen: 279 70,5%
  • Englisch

    Stimmen: 13 3,3%
  • Deutsch

    Stimmen: 98 24,7%
  • Andere

    Stimmen: 6 1,5%

  • Anzahl der Umfrageteilnehmer
    396
Status
Für weitere Antworten geschlossen.

Fox1338

Ordensbruder
Deutscher DUB oder Japanischer DUB mit Deutschem SUB,
Ich finde das teils Englisch DUB sich nicht besonders gut anhört.
Daher "GER DUB/JAP DUB + GER SUB" :D
 

Tropf

Delta Nu
Otaku Veteran
Deutsch, Deutsch, Deutsch!!!

Manche Stimmen hören sich im Japanischen schrecklich an! eine tiefe, kratzige Stimme passt eben einfach nicht zu einer filigranen Figur! Basta! brrrr....
Mir sind auch schon mehrfach deutsche Synchronisationen aufgefallen, die jap. Sprecher als im Original.

Außerdem ist Deutsch meine Muttersprache und ich möchte mich auf die Bilder, die Handlung und Emotionen konzentrieren. Die Japan-Otakus haben eben Japanisch am liebsten, wie die Engländer Englisch über alles erheben. Also entweder lese ich oder achte auf die Handlung! Bei manchen Animes kommt man mit dem Lesen überhaupt nicht nach. Da steht ein zweizeilger Satz nur eine bis zwei Sekunden! Manche Überschriften stehen sogar hin und wieder eine halbe Sekunde! :O In anderen Animes wechselt der Text zwischen oben und unten. Bis die Augen das erfasst haben, ist eine Sekunde vorbei und 25 Bilder sind rum.

Englisch geht allerhöchstens nur bei Hentais! Das bisschen kann man auch mit seinem Schulenglisch übersetzen. Die meisten sind viell. grade erst 20 hier und hatten ab der 5. Klasse Englisch!? Ich hab zwar nen Realschulabschluss aber Englisch fing erst in der 7. Klasse an. Zudem gab es nur 2 Englischlehrer und durch Krankheit eines Lehrers fielen 1,5 Jahre ersatzlos aus. Ich weiß, dass es für Kinder heute nix Besonderes mehr ist, wenn sie beim Supertalent Englisch singen. Anders sieht das bei den Mittdreißigern und älteren Menschen aus. Die müssen sich das alles ungleich härter erkämpfen! Übrigens lernen die Kinder ab 4 Jahren die ersten engl. Gedichte und den Umgang mit dem Computer in den beiden Kindergärten, in denen ich arbeitete. Deutsch und Po abputzen können sie aber noch nicht. So viel zur Ausbreitung von Englischem Scheiß und der Verdrängung der deutschen Sprache und Kultur. Machen wir doch gleich eine geeinte kapitalistische Welt draus und die, die nicht wollen, bekommen einfach paar Atombomben obenrauf.

Und in Köln wohne ich auch nicht, dass ich Japanisch lernen könnte. Dort leben in D. angeblich die meisten Japaner. Und ne Volkshochschule gibt es in der Nähe hier auch nicht mehr. Genauso wie das nächste Schwimmbad 40 km und das nächste Kino 45 km weit weg ist. Vor 20 J. gab es das alles noch hier am Ort. Und als ich in das 38 km entfernte Mölln zur Kur fuhr, rechnete man mir die öffentl. Verb an. So wurden dann 168 km km angerchnet, weil es 2010 immer noch kein öffentl. Verkersnetz gibt. Ich wollte dies nur 1 Mal Euch mitteilen, dass Ihr Euch vorstellen könnt, dass das Volk wenigstens die Muttersprache behalten will!

Tja. So viel ist in 20 Jahre Solizuschlag hier im Osten angekommen. - Ich glaube und weiß, es war eher so: Einige Firmen kamen hier rüber, die die Subventionen von Euch und uns kassierten, um dann Traditionsunternehmen, die den Kaiser, Hitler, die DDR überlebten dicht zu machen und abzuhaun.

Nun ja. Kurzum: Deutsch als Sprache kommt schon an! ^^)
Gibt es aber keine dt. Synchro wie bei Get Backers, Gunbuster, dann schaue ich mir diese guten Animes auch mit dt. Untertiteln an.
 

neoneo22

Novize
ich finde animes nur auf deutsch oder japanisch gut, englisch passt da irgendwie nicht^^
aber im japanischen sind die lach oder schrei geräusche meist am besten und auch am emotionalsten
 

Xeno

Gläubiger
Japanisch mit english oder deutschen Subs. ^_^
Wobei es auch RAW in Japanisch ohne Subs ok für mich ist. ^_^
 
Am besten wäre für mich eine Sprache die ich auch verstehe, also kein Jap, wenn aber nichts gibt, schaue ich gerne mit deutschen Subs an :)
 

Bregoran

Otaku Elite
Otaku Veteran
am liebsten deutsch aber english oder japanisch gehen auch mit deutschen untertiteln, hauptsache man versteht es worum es geht. manche sachen dauern auch einfach zu lange bis sie auf deutsch erscheinen dan müssen subs genügen


mfg Bregoran
 

chroma

Otaku Elite
Otaku Veteran
Am liebsten mit guter deutscher Synchro aber wenn sie halt mal nicht so dolle ist steige ich auf Japan dub um.
Deutsche Synchro hat halt den vorteil das man das Optische vom Anime mehr mitbekommt als wenn man den Sub verfolgen muss.
Was garnicht geht ist englisch sub oder dub weil meine Englischkenntnisse einfach scheisse sind :P
 

PlayboySepp

Gläubiger
Ich glaube fast jeder hört seine Muttersprache lieber, als eine andere Sprache.
Bei Animes hat man allerdings das Problem, dass öfters mal eine deutsche Sync nicht das Wahre ist und viele Informationen auf der Strecke bleiben.
Das hab' ich zumindest bei Kiddy Grade festgestellt, wobei die Sync recht ordentlich war. Aber nachdem ich mir die Fassung mit Subs angeshen hab' wurde vieles klarer, da mehr Infos.
Außerdem finde ich, Japanisch passt fast immer besser, wenn das Setting in einer japanischen Umgebung spielt. Da kommt das Flair nochmal besser rüber.

Ganz witzig finde ich den Kontrast Japanisch-Englisch.
Denn wenn die Japaner eines nicht können ist es Englsich sprechen. Nägel an einer Tafel sind Gold dagegen. Aber auch wenn ein Anime englisch gedubbt wird, hört sich das auf jedenfall "unnormaler" an, als eine deutsche Tonspur.
 
Am liebsten natürlich Deutsch, solang die Synchronisation stimmt.
Ansonsten gerne Japanisch mit deutschen Untertiteln, zur Not auch englischen.
Aber Eng Dub geht bei mir gar nicht :(
 
wenn die synchro gut ist würde ich die deutschen bevorzugen , aber meistens ist dies nicht der fall. dann gucke ich mir die sachen im orginal an mit sub (eng/de)
 

Irre Nudel

Scriptor
Bei mir ganz klar, Deutsch.
Ich hab aber nichts dagegen, wenn der Anime auf Englisch/Japanisch ist und der Sub. Deutsch.
Wenn es den Anime nur auf Janpanisch mit Englischem Sub. gibt, dann würde ich auch das noch dulden.
Aber am besten wäre komplett Deutsch.
 

gnarf1975

Novize
Japanisch- Deutsch und Englisch vielleicht nur aus bequemlichkeit,weil man dann keine subs lesen muss.

-Mir gefallen die Weiblichen Charas mit Japanischem o-ton am besten- mehr Moe effekt!
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Oben