[Frage] Welche Sprache müssen Animes für euch haben?

Welche Aninme sprache findedt ihr am besten??

  • Japanisch

    Stimmen: 279 70,5%
  • Englisch

    Stimmen: 13 3,3%
  • Deutsch

    Stimmen: 98 24,7%
  • Andere

    Stimmen: 6 1,5%

  • Anzahl der Umfrageteilnehmer
    396
Status
Für weitere Antworten geschlossen.

PatrickStar

Gläubiger
Für mich müssen die in deutsch sein,
will ja schließlich was verstehen.

Leider haben nur die im Fernseh ausgestrahlt werden wie Pokemon, DBZ gute Synchronsprecher.
 

Nyrer

Exarch
Für mich müssen die in deutsch sein,
will ja schließlich was verstehen.

Leider haben nur die im Fernseh ausgestrahlt werden wie Pokemon, DBZ gute Synchronsprecher.
O.O höö? ALso ich bin ja auch ein Verpfechter der deutschsprachigen Animes ^^ aber bei diesen Beispielen stellen sich bei mir die Nackenhaare auf....viele Animes welche es halt nur auf DVD gibt, haben wirklich verdammt gute Synchronsprecher ^.^
 
bei mir auch ganz klar; Sprache: Original, Untertitel: Deutsch bzw Englsich.

Alles andere finde ich verfälscht und das zerstört die Atmosphäre... nun ja, Geschmackssache eben.
 

fogila4

Gläubiger
Japanisch, da kann ich dann nämlich nen bisserl die Sprache lernen ;)

Oder falls keine Suba da sind, natürlich englisch, da ich damit meine Englischkenntnisse verbessern kann :D, also alles rein pädagogische Gründe :nani:
 

gordon123

Novize
naja will auch etwas von der handlung verstehen, deswegen deutsch oder englisch. japanisch versteh ich nicht wirklich, aber bei manchen hentais auch kein drama.
 
jap dub mit englischen subs müssen es mind. schon sein, und deutsche subs wären noch besser!

naja jeder so wie er halt am besten zurecht kommt. ;)
 
Zuletzt bearbeitet:

Graf Anis

Novize
Ich schau mir nur noch Animes auf japanisch mit englischem Untertitel an, weil ich finde, dass sie dann am meisten authentisch bleiben. Gerade die Originalstimmen der Charaktere reizen mich und die Sprache gehört da einfach dazu.
 

Der_Zauber

Prophet
also ich bevorzuge jap dub mit eng sub.

mit ger sub geht zwar auch, ist aber von den übersetzungen teilweise einfach nur schwachsinn :kukukuh:

was aber überhaupt nicht geht ist ger dub. diese synchros sind ja sowas von zum kotzen xD
 

Darc01

Gläubiger
Ich liebe Jap Dub mit Ger direkt sub. nicht erst aus dem englischen leider sehr selten da die meisten sub grp aus dem eng subben.
 

NaruHina

Gläubiger
Sprache sollte auf jeden fall jap sein. In ganz ganz seltenen fällen wenn ich einfach keine jap dub mit eng sub finde nehm ich auch mal ne eng dub.
Ger dub hab ich glaub ich bisher nur bei 1-2 anime folgen gesehn und da auch nur weil ich wirklich nix anderes gefunden hab.
Wie schon oft gesagt wurde kommt bei jap dub einfach die stimmung am besten rüber :p
Subs sollten eng sein weil mir die sprache einfach gefällt und ich sie schöner find als di deutsche sprache. Hört sich imo immer etwas komisch an wenn nen anime ins deutsche übersetzt wird...
Daraus ergibt sich auch meine zweite Wahl, falls ich keine jap dub finde, eng > ger^^
 

Super Saiyan X

Gläubiger
Früher als ich noch kein großer Anime gucker war, war mir Deutsch am liebsten, aber inzwischen müssen Hentais und Anime gleichermaßen japanisch sein.
 

Malphas

I am the end!
Otaku Veteran
Ob ich nun was verstehe oder nicht. Für mich kommt es aber so rüber das Japanisch (Original) immernoch am Besten ist. Ich kenne aber auch sehr gute übersetzungen ins Deutsche die mir mehr als das Original gefallen (Elfen Lied, Dears) Englisch kenn ich bis jetzt nur Elfen Lied (da die Tonspur bei den Originalen mit drauf ist) Wie ich es fand? Sagen wir so ich habe schon besser gekotzt... :sob:
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Oben