Grüsse,
Meines Erachtens sollten Animes in japanischer Sprache angeschaut werden. Ich habe bisher noch keinen Anime mit übersetzten Sprachen geschaut, nur jeweils zum Test "angehört". Jedenfalls gefallen mir diese wunderbaren Stimmen der Japaner/innen um ein hundertfaches mehr:
Man sehe sich beispielsweise Naruto, Bleach und One Piece auf Japanisch an. Das Ansehen von nur einer deutschen Folge im Vergleich einer japanischen Folge mit Untertiteln zieht den Zuschauer in den Bann der gesprochenen japanischen Musik.
Jedenfalls wirken die deutschen Synchronsprecher beim Sprechen oft total verkrampft und emotionslos. Bei vielen Momenten, wo eigentlich Witz, Angst, Aggressivität und Dramatik realistisch und ergreifend dargestellt werden sollten, versagen die Sprecher auf ganzer Linie.
Bei den Japanern merkt man in den selben Momenten, wie ihre Stimmhöhe sehr unterschiedlich variieren. Die Gefühle der Protagonisten werden sehr realistisch und glaubhaft dargestellt. In Japan weiß man eben ganz genau, wie man seine Zuschauer fesselt. Zudem geht das ganze japanische Flair mit den anderen Sprachen kaputt.
Letztens bleibt mir noch zu sagen dass die Stimmen der Japaner viel aufregender sind. Man sehe sich hier die Stimmen von Deidara, Itachi, Sasuke, Sasori und Orochimaru an. Die Stimmen dieser Sprecher passen perfekt zu ihren Figuren.
Und die Sprache ist auch ganz interessant. Wer hat nicht in seiner Kindheit (Hand aufs Herz) "Kame-Hame-Ha" auf dem Schulhof geschrien und dabei die Hände entsprechend gehalten ?! Wer von den Naruto-Fans hat sich noch nie vorgestellt, das Wort "Rasengan" ganz laut (in seinen Gedanken) zu schreien ?
Die Sprache klingt einfach wie Musik. Wie Magie. Unglaublich fantastisch und bezaubernd.