[Frage] Welche Sprache müssen Animes für euch haben?

Welche Aninme sprache findedt ihr am besten??

  • Japanisch

    Stimmen: 279 70,5%
  • Englisch

    Stimmen: 13 3,3%
  • Deutsch

    Stimmen: 98 24,7%
  • Andere

    Stimmen: 6 1,5%

  • Anzahl der Umfrageteilnehmer
    396
Status
Für weitere Antworten geschlossen.

CBRFireblade

Gläubiger
Am besten sind die Animes in der Japanischen sprache da dort nichts verfälscht wurde, desweiteren ist ganz Praktisch wenn man Japanisch beherscht. Ger du ist eigentlich nicht schlecht da man ja nicht so viel lesen muss und sich mehr auf die Handlung konzentrieren kann als bei Japanischen.
Nur ein großes Problem der Ger Dub Übersetzung ist, dass vieles falsch interpretiert/ Übersetzt wird.
Fazit: Ger Dub hat sowohl positive als auch negative Seiten.
Jap Dub are the best :P
 

RavenCloud

Gläubiger
Auf jeden Fall japanisch mit deutschen subs, englische subs geht auch, aber gemütlicher ist
es mit deutschen. Ausser Ghibli, die kann man sich mit gutem Gewissen in deutsch ansehen ^^
 

Sleepyx

Novize
Also einerseits Japanisch weil die Leute es einfach geil können^^ mit den Emotionen ect. Z B wenn die so geil rumschreien und so xD. Andererseits auch in Deutsch, dann muss man nicht immer so viel lesen :>
 
Nachdem ich früher ein großer Verfechter der deutschen Synchonisation war... und schließlich meinen ersten Anime im Orginalton hörte muss ich klar sagen, dass ich japanisch mit Untertiteln (englisch eher als deutsch) inzwischen bevorzuge.
Klar gibt es manche gute Synchronisationen... aber das meiste was ich bislang mitbekam, da hatte man das Gefühl die Leute lesen im monotonen Ton einfach den Text runter... was dann die Stimmung ziemlich kaputt macht.
 

amagic

Ungläubiger
Ich Schaue am liebsten in originalsprache mit deutschem untertitel.
Dadurch kann ich auch ein wenig von der sprache lernen die dort gesprochen wird *g*
 

darkblood

Gläubiger
Eigentlich hab ich bis jetzt fast alles auf Geutsch gesehen.
Der hauptsächliche Grund dafür ist, dass ich sie nur neben her sehen und meist gleichzeitig noch was anderes am PC mach.
 

Aeon Flux

Gottheit
bei animes, die ich wirklich gut und überzeugend finde, muss einfach alles stimmen und da die deutsche sync in der regel nicht nur grottig sondern auch unpassend in allen bereichen ist (die engl ist nicht viel besser), schau ichs mir auf japanisch an, bzw in der originalsprache, da nur so die charaktere auch so rüberkommen, wie sich der ersteller das vorgestellt hat.
 

ferenan

Ungläubiger
ganz klar japanisch mit eng oder ger sup (evtl auch ohne aber das finde ich im moment noch sehr anstregend)

mich gruselt es immer wenn ich die deutschen syncros höre (vorallen wenn ich das original schon kenne)
 

c0raX1990

Novize
Japanisch mit englischen untertiteln

deutsche/englische synchro wiederstrebt mir irgendwie .. gerade im deutschen passen die stimmen meistens gar nich :/
 

_beatz

Novize
Eindeutig Japanisch! Englisch geht dann noch gerade so und bei Deutsch kriege ich schon teilweile einen Würgreiz, wenn ich mir die Stimmen anhöre
 
ich muss zugeben das es nicht immer das beste ist, aber ich habs einfach am liebsten in einer sprache die ich auch verstehe und da mein japanisch mies ist, wäre das dann deutsch oder englisch. Das hat sich bei mir aber auch erst so entwickelt als ich angefangen hab mich durch knallbunte und unlesbare subs zu "schlagen".;)
 

Drago_nui

Scriptor
Ich bevorzuge Japanisch, aber wenn es in deutsch ist klage ich nicht, denn dan sehe ich es mir auch gerne an
muss dann keine untertietel lesen
wenn ich ein anime in englisch hören muss ich es einfach schreklich.
 

Paul1ne

Novize
wenn Untertitel verfügbar sind Japanisch, sonst muss es (leider) Deutsch oder Englisch sein .. Manchmal wünscht man sich schon Japanisch zu können xD
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Oben