[Diskussion] Welcher Anime ist von der Deutschen Synchronisation her am besten?

Status
Für weitere Antworten geschlossen.

Chijiru

Novize
Ich fand Fullmetal Alchemist ganz okay, genauso wie Fullmetal Panic :hot:

die Synchros von den Endlosanimes haben mir aber nie wirklich zugesagt...
 

N4m1

Stamm User
Ich finde bei Hellsing isses gut gelungen.
Erst recht die Stimme von Alucard passt meiner Meinung nach sehr gut
 

Anubis23

Novize
Bei Black Cat hat sie mir sehr gut gefallen, bei Gun Grave war ich auch ganz zufrieden.
Aber bei den Fate Stay Night Movie war die synchro. ja mal grauenhaft, so darf das ned sein.
 

Rattenkönig

Ngeuuraksaha
VIP
Japanische Synchonisation ist für mich irrelevant und deren Stimmen klingen für meine Ohren auch nicht so knorke.. Jedenfalls waren alle Synchros bei meinen 69 gesehenen Animes annehmbar bis sehr gut, keine war grottenschlecht, bis vielleicht auf den Anime "Guardian Hearts". Frag mich wo bei jenen die Deutsche Sxynchros scheiße finden der Schuh drückt.. Naja, die beste ist, finde ich bei Azumanga Daioh - da die Stimmen zu den Figuren einfach passen und dazu passen halt nur kinderähnliche Stimmen. Und viele Metaller sagen auch das Deutsch einfach härter klingt als viele andere Sprachen. Kapan klingt nicht hart, eher weich.
 
Zuletzt bearbeitet:

Sevenfold

Novize
Mir gefiehl sie bei Vision of Escaflowne und Cowboy Bebop recht gut und bei Dragonball fand ich sie sogar um längen besser als die Originale weil die deutsche Sprache in denn Kampfscenen so schön aggresiv klingt :)
 

Zero

Chief 0perating 0fficer
Teammitglied
Admin
warum findet ihr die Synchro bei diesem Anime am Besten?

Begründet bitte eure Antwort, so wie es in der Ankündigung steht!
 

Aluax

Gottheit
Fullmetal Panic und Samurai Champloo

Das sind die beiden einzigen Animes die ich 3mal oder mehr auf deutsch gesehen habe. Das hätte ich nie gemacht wenn ich die sync nicht passend finden würde.

Vorallem Mugen aus Samurai Champloo, Diese stimme passt einfach zu ihm! Genau wie Jin, Diese eher ruhige stimme passt zu seinem charakter.

Full Metal Panic hatte objektiv vielleicht nicht das Top-lineup für den anime, doch vorallem in den witzigen szenen konnte man gut lachen. dieses "Ohje" von Kyoko hat mich immer geknackt :D Marie-Luise Schramm, respekt für dieses "Ohje" :D
 

lupinistderbeste

Gläubiger
Ich finde die von MTV oder Viva ausgestrahlen uncut Anime sind am besten im Deutsch übersetzt wurden.

Hier meine Top 5
Hellsing + Hellsing OVA --> Alucard stimmte passt gut
Lodoss --> gute Synchron von gute bekannte Stimmen Geber (Deddlit hat die Stimmegeber ist von Nadia
Eureka Seven --> einfach nur gut
Cowboy Bebop --> echt gut voll allen Valentine Stimme ist sexy
und zuletzt Lupin III --> Fujiko sexy und geil und Zenigata Spitzname "Zaza" ist made in Germany
 

exitus86

Novize
Eine der hochwertigsten Synchronisationen hat "Gurdian of the Spirit" erfahren. Nicht nur die passenden und proffesionellen Sprecher für die Hauptrollen, auch die zahlreichen kleinen Nebenrollen haben induviduelle Sprecher bekommen.
 
Ich find auch Hellsing am besten. Die ruhige stimme von Alucard passt perfekt zu seinem Charakter. Auserdem wurde revy aus Black lagoon auch gut synchronisiert.
 

Sakata

Novize
Einer der besten synchros für mich hatte Yugioh GX. Die Charas wurden passend getroffen um nicht zu sagen sogar übertoppt! Merkte ich als ich mir die 4. Staffel gesubbt anschauen musste, gute arbeit!
 

AlexRow

Novize
Ghost in the Shell Serie 1 & 2 + Film
sind die Synchronsprecher von Star Gate SG 1
find ich klasse.
Ich find das der Syncronsprecher zu dem passen muss was du sihst da ist die Sprche egal
 

Richi36

Ungläubiger
Die Hellsing OVA Synchro ist genial, weil der größtenteils über Deutsche handelt, die dann auch wirklich deutsch sprechen und ich finde der deutsche Alucard ist cooler
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Oben